圣诞礼物函
December 10, 2005
Dear Ellen,
Merry Christmas! Sorry it’s been so long since I last wrote. Old friends like us really need to keep in touch. I’m sending you and your husband a Christmas present which you hopefully will receive before Christmas. I hope you like it.
I’ve had a pretty uneventful year. I took only one vacation this year, and I just went to visit my parents. Maybe next year I will go to Europe. If I do, I will be sure to send you a souvenir.
Sincerely yours,
Patricia Hutton
亲爱的艾伦:
圣诞快乐!很抱歉自从我上次写信给你至今已有很长的一段时间了。像我们这样的老朋友实在应该常常保持联络。我寄上一份圣诞节礼物给你和你的老公,希望在圣诞节前你们可以收到。我希望你们会喜欢。
这一年我过得相当平淡无奇。今年我只有去度过一次假,只是去看看我的父母而已。明年我也许会到欧洲去。如果我去了,一定会送你纪念品。
派翠西亚‧哈顿 敬上
2005年12月10日
字词解说:
1. Merry Christmas!圣诞快乐!
=Have a happy time at Christmas!
merry }'mery a.欢乐的,愉快的
2. Sorry it's been so long....
=Sorry it has as been so long. . .
3. keep in touch ( with.,.)(和……)保持联系/联络
例:Don still keeps in touch with his former indergarten classmates.
(丹仍然和他以前幼儿园的同学保持联络。)
4. present 礼物
5. hopefully 满怀希望地
6. uneventful 平淡无奇的,平安无事的
例:A lot happened in our office Tuesday, but yesterday was uneventful.
(我们办公室星期二发生了许多事情,但昨天却平安无事。)
7. be sure to V一定……
例:Be sure to call me when you arrive.
(你到达时一定要打电话给我。)
8. souvenir 纪念品