Man: I like the sound of that. I'd feel I was really getting value for money.
男:我喜欢听到这个。我觉得我真的得到了超值服务。
Woman: Remember though, David, it's up to you as well to make it work. Successful relationships depend on sharing information about the business freely and being totally open with the agency. Then let them get on with their job without trying to take control and don't waste time on unnecessary meetings.
女:记住,大卫,整个过程取决于你。成功的关系依赖于自由地分享关于业务的信息并坦诚对待代理。然后让他们自己工作,不要试图控制局面,不要把时间浪费在不必要的会议上。
Man: Mm.
男:嗯。
Woman: Things can go wrong, of course, even when your whole team's involved in the process. Agencies frequently complain that a key reason for failure is that middle managers are sometimes too afraid to say yes to new ideas because saying no is less risky.
女:当然,有可能会出现错误,即使你的整个团队参与其中也会如此。机构经常抱怨,失败的一个关键原因是,中层管理者有时太害怕对新想法说“是”,因为说“不”的风险更小。
Man: I can see that. So, you're saying that we have to be good clients if we want to achieve good results?
男:我看得出来。那么,你是说如果我们想取得好的结果,我们必须好好做客户?
Woman: Exactly. In my experience, great clients get great agencies. They understand that, if the business is successful, then the agency is successful.
女:没错。根据我的经验,优秀的客户能遇到优秀的代理机构。他们明白,如果业务成功,那么代理机构就成功了。
Man: Well. It's something I need to think about. I agree we should certainly meet some of these agencies and see what they have to offer. But I know the marketing team won't like it.
男:好。这是我需要考虑的事情。我认为我们当然应该会见这些机构中的几家,看看他们能提供什么。但我知道营销团队不希望这样。