21:
John Woods here, phoning about the project we discussed earlier. Could you give me a ring so that we can talk about it a bit more? I've done a few calculations and I'm beginning to wonder whether it's really a practical proposition. I still think the project's got potential, but there are significant additional costs which we hadn't taken into account. So could you get back to me as soon as you can, please?
我是约翰·伍兹,我打电话是关于我们之前讨论的项目。你能不能给我打个电话,这样我们可以再讨论一下这个项目?我做了一些计算,我开始怀疑这是否是一个切实可行的提议。我仍然觉得这个项目是有潜力的,但是有一些我们之前没有考虑到的重要的额外的成本。你能不能尽快给我回个电话?拜托你了。
22:
Hello, Sally here, from Pagwell Paints, returning your call. I'm very sorry you aren't happy with the latest consignment you've had from us. It's rather strange, because following your complaint about the last delivery, we did in fact take action to change the specifications in the way you suggested. So it isn't quite fair to say that we ignored your advice. I know it's important to achieve the consistency that you require, but perhaps your recommendation wasn't exactly what's needed.
你好,我是Pagwell油漆公司的萨利。我给您回个电话。您对于最新从我们这里购得的货物不太满意,我感到很抱歉。这是很奇怪的,因为根据您对于上次我们发的货物的不满,实际上,我们已经按照您建议的规格做了调整。所以您说我们忽略了您的建议,这是不太公平的。我知道保持您要求的货物的一致性是重要的,但是也许您的建议并不是真正需要的建议。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/bec/201902/579072.shtml