——A:Even if our company didn't have a dress code, I still think people would wear formal clothing to work.
——B:I wouldn't be so sure... People want to wear what they feel most comfortable in.
——A:Maybe that's true for some positions, but I think the marketing and sales staff would definitely not agree. They dress for success? You can't go out on a sales cal if you are dressed in jeans. It's just not respectful to you client.
——A:I think what you wear is so overrated. I would rather have a down-to-earth, honest and solid sales person than a painted, patent leather, designer suite salesman.
——B:It's not as simple as that. People judge you by your appearance, whether you like it or not. So dressing professional is being professional. The image that you portray to others is so important in business. It's your image and how others perceive you that makes the difference between landing or losing a sale.(1)
——A:Maybe you're right, but I'll take my sneakers and jeans any day!
——即使我们公司没有服饰规定,我也认为我们上班时应该穿正式着装。
——我看不一定…人们还是想穿自己感到最舒服的衣服。
——对某些岗位上的可能如此,但我认为市场部和销售部的员工绝对不会这么认为。他们的穿着要像成功人士!你总不能穿着牛仔裤应邀去见客户,这是对客户的不尊重。
——我认为你太高估自己的穿着了。我宁愿做一个地地道道、诚实可信的推销员,也不愿穿着色彩华丽、设计新颖的高级皮装的推销员。
——事情没有那样简单。无论你喜欢还是不喜欢。人们都会从你的外表来进行评判。所以穿着很专业的服装说明你很专业。你展示给其他人的形象在商务活动中非常重要。你的形象和其他人对你的的看法会决定你能否得到一份买卖契约。
——也许你说得对,可是我还是想天天穿运动鞋和牛仔裤。