手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2010年1月CRI新闻 > 正文

CRI News Report:2010 Could be Stormy Year for

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

2010 Could be Stormy Year for China-EU Relations

The Lisbon Treaty represents a massive reorganization of how the European Union operates, most notably within the area of foreign affairs, and this is likely to significantly impact the bloc's relationship with China.

The most visible change of the new legislation is the creation of two top posts of a permanent president and chief of foreign policy. The first of these has gone to ex-Belgian Prime Minister Herman Van Rompuy, with former EU Trade Commissioner, Catherine Ashton from the UK landing the other spot.

The idea behind the changes is to make communication with the 27-member bloc clearer, more effective and to increase the EU's voice on the world stage. Serge Abou head of the EU's Delegation to China, certainly thinks communication between Beijing and Brussels will be improved as a result of the changes – but he believes this will depend heavily on China's reaction to the new relationship.

"My perception is that we will be more efficient – but you are not obliged to trust me. The proof will be in the pudding. We'll be more consistent, more clear, have a better general view, but it takes two to tango."

Clearly both the EU and Brussels have a lot riding on a successful partnership. The EU is China's biggest trading partner, and China is the EU's largest source of imported goods. Between them both sides generated well over 300 billion euros worth of trade in 2008.

However both are also embroiled in a number of high profile trade disputes, which some fear could be exacerbated now the EU has increased confidence on the world stage as a result of the Lisbon Treaty.

Dr Razeen Sally is a senior lecturer at the London School of Economics and an expert on the EU's trading relations with Asia.

"What might happen with a more important role for the European Parliament in trade negotiations is that the EU might insist more strongly than has done to date on including these none trade issues and linking them to trade issues. Now, of course, china is going to resist such linkage, say between trade and human rights, as it has done before, and this might be a cause of extra tension in the bilateral relationship."

Exactly how the Lisbon Treaty will effect the EU's relations with China is still up in the air, but it seems likely 2010 will be a turbulent year for both sides.

For Beijing Hour, this is Dominic Swire.

重点单词   查看全部解释    
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
tango ['tæŋgəu]

想一想再看

n. 探戈舞,探戈
vi. 跳探戈舞

联想记忆
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
lecturer ['lektʃərə]

想一想再看

n. 演讲者,讲师

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。