手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:跨时区导致运动员生病

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Olympic athletes submit their bodies to grueling training. And then they soar around the world to meet the competition. American east coast athletes traveled five time zones to get to London. West coast athletes leapt over eight. And increased the odds that they'll get a cold, if not the gold. So says a study in the British Journal of Sports Medicine.

奥运选手一直忍受着残酷的体能训练。世界各地的运动员激增,他们聚集在一起比赛。美国东海岸线运动员跨越了5个时区来到伦敦。西海岸运动员则跨越了8个多时区。他们要么拿了金牌,要么患上了感冒,这两种可能的概率都很大。发表在《英国运动医学期刊》上的一项研究如此说道。
Researchers tracked 259 elite rugby players in the 2010 Super 14 Rugby Tournament. The 16 weeks of games took place in Australia, South Africa and New Zealand.
研究人员跟踪了2010年14场橄榄球赛的259名精英球员。这届橄榄球赛分别在澳大利亚,南非和新西兰举办,为期16个星期。
On average, there were 21 illnesses per thousand player-days. But players in their home countries endured only 15 illnesses per thousand days. And when a team traveled more than five time zones in either direction, illnesses rates more than doubled. The number dropped back to 10 after they flew back home. The illnesses were primarily infections, such as respiratory or intestinal illnesses.
在此期间每1000个比赛日,平均有21个病例。但是在本国比赛的运动员中,每1000个比赛日只有15起病例。而且不论朝那个方向跨越五个时区或以上,患病率就会加倍。回国后生病人数又下降到10人。感染的疾病主要是呼吸道或者肠道疾病。
A weakened immune system does not appear to be a factor. The researchers suggest that differences in temperature, pollution, allergens and different foods and local microbes are the likeliest culprits. One more element that might give European Olympians a home field advantage.
免疫系统虚弱似乎不是诱因。研究人员表示温度,污染,过敏源的差异,不同的食物,以及当地的微生物最有可能诱发疾病。这是欧洲奥运选手主场优势的另一个因素。

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
soar [sɔ:, sɔə]

想一想再看

vi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸
n. 翱

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
grueling ['ɡruəliŋ]

想一想再看

n. 惩罚;劳累 adj. 累垮人的;折磨人的 v. 使

联想记忆
respiratory [ri'spirətəri]

想一想再看

adj. 呼吸的,与呼吸有关的

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆


关键字: 科学 美国 时区

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。