Mushrooms must scatter their spores to make little mushrooms.
蘑菇必须要传播其孢子才能孕育出新的小蘑菇。
And we've long assumed that they rely on a friendly breeze for spore spreading.
而我们一直认为都认为它们是靠空气中的友好微风来进行传播。
But a new study shows that mushrooms can create their own spore-casting wind.
但现在一项新的研究表明蘑菇可以自己制造这种微风。
Fluid mechanics researchers trained high-speed video cameras on common Shiitake and oyster mushrooms.
流体力学研究人员们使用高速视频摄像机拍摄普通什塔克菇和蚝蘑。
The scientists discovered that the mushroom spores floated off even when the air was calm.
他们发现即使是在空气中没有风的时候蘑菇孢子也会飘浮。
They enlisted mathematical models to solve the mystery.
为了解决这个谜题,他们建立了一个数学模型。
Turns out that before the spore dispersal, the mushrooms released water vapor.
试验证明在孢子散播前蘑菇自身会释放出水蒸气。
This moisture cooled the air around the 'shroom, causing a convective dynamic that got the air moving.
湿气会降低蘑菇周围的温度,从而形成一个对流动力,使得空气流动。
Just this faint fungal breeze was enough to carry the spores away from the parent.
就是这点微弱的真菌风就足以使孢子脱离母体。
The findings were presented at the Annual Meeting of the American Physical Society's Division of Fluid Dynamics in Pittsburgh.
这一发现已经出现在匹兹堡召开的美国物理学会流体力学会年度会议上。
This discovery suggests that mushrooms aren't simply in a race to produce the most spores.
它表明蘑菇不仅是在争相产生更多的孢子,
Evolution also engineered a good way to spread them.
它们的进化更是实现了一个更好传播孢子的方式。