All rise, the Twitter court of public opinion is now in session.
全体起立,公众舆论推特法庭现在开庭。
And the next case on the docket will reach a quick verdict.
下一个要审理的案子将要经过陪审团的快速裁决。
Because public opinion solidifies rapidly on Twitter.
因为 公众舆论快速地在推特上可是根深蒂固。
That's according to a study in the journal Chaos.
这是根据《吵闹》杂志上的一篇研究得出的结论。
Researchers collected almost 6 million tweets during a six-month period.
研究人员们在半年内收集了6百多万的推特消息。
They sorted the tweets for either positive or negative sentiments, then focused on three topics related to electronics.
他们将这些消息分为正面和负面,然后对有关电子应用领域的三大课题进行重点分析。
At first opinions fluctuated, with one side gaining a slight advantage.
首先这些观点都是摇摆不定,总有一方时不时的占个小优势。
This advantage grew gradually and then quickly leveled off, leaving one opinion in a stable and dominant position—but without an overwhelming consensus.
这个小优势逐渐扩大然后迅速达到平稳状态,造成一方稳定且占据主导地位的优势—但并没有绝对性一致的情况。
And once public opinion is established, it is unlikely to change.
一旦公共舆论打好基础,就不太能被撼动了。
Only those who see a large number of dissenting opinions among the people they follow on Twitter will reconsider and examine the opposing viewpoint.
只有那些在推特中跟贴的人群中那些看到了大部分持不同意见的人才会重新考虑然后检验一下少数一方的观点。
These results may offer a valuable lesson for companies, candidates and anyone else in the spotlight.
这些研究结果也许对公司、竞选人以及在聚光灯下求生存的人提供有价值的参考信息。
If you plan to sway the jury, be sure to make your case early.
如果你打算左右陪审团的意见,那么千万要早下手。
Because once public opinion stabilizes, the jury is dismissed.
因为一旦公众观点进入平稳阶段,陪审团的意见也是会随大流的。