From VOA Learning English, this is the Health and Lifestyle report.
这里是美国之音慢速英语健康和生活方式报道。
The number of overweight children in the U.S. is growing. That is the reason the American Heart Association and the Clinton Foundation created the Alliance for a Healthier Generation.
美国超重儿童人数不断上升。这就是美国心脏协会携手克林顿基金会建立健康一代联盟的原因。
Over the past 10 years, the Alliance has been coming up with creative ways to fight childhood obesity. One of these ways is inviting young people to be part of the solution.
在过去10年里,该联盟已经想出很多创造性的办法来对抗儿童肥胖。其中一种办法就是邀请年轻人成为解决方案的一部分。
Twelve-year-old Jodi Evans has always been active. She loves to exercise and play sports ... including dancing.
12岁的乔迪·埃文斯(Jodi Evans)一直很活跃。她喜欢健身和包括舞蹈在内的运动。
"Dancing is a sport. Not everybody thinks it's a sport just because it's just ... not in the Olympics. But it's something that keeps your heart rate going. It's something that requires a lot of energy. It's something that requires eating healthy to have energy."
乔迪:“舞蹈是一项运动。并非所有人都认为这是一项体育运动,因为它不是奥运项目。但是舞蹈能让你的心率加快,它需要大量能量,需要健康饮食来获得能量。”
Jodi is on the Alliance for a Healthier Generation's Youth Advisory Board. The Alliance chose her for her healthy lifestyle and her involvement in sports.
乔迪是健康一代联盟青年顾问委员会成员。该联盟选择她是因为她健康的生活方式以及她对体育项目的参与。
"We have a group of young people, everything from an 8-year-old to 17-years-old all across the country. Jodi joined the Board when she was only eight. She was one of our youngest members at the time."
麦金特雷:“我们有一群年龄从8岁到17岁的年轻人,他们来自全国各地。乔迪在8岁时就加入了该委员会,当时她是我们委员会最年轻的成员之一。”
Megan McIntire is spokeswoman for the Alliance. She says the young people in the Alliance are sharing their viewpoint, or perspective, on how to fight childhood obesity.
梅根·麦金特雷(Megan McIntire)是健康一代联盟的发言人。她说,该联盟的年轻人分享了他们如何对抗儿童肥胖的观点。
"They all are raising their voice on this issue, and giving their perspective on how to combat childhood obesity. And on top of that they're making a difference in their own communities. They're running Local 5-K events or they're talking to their school board about changing out school food in the cafeterias. Or they're planning a school garden or they're talking to their state legislature about new policies they can pass. So, they are having tremendous impact all across the country on issues they care about and they choose how they really want to make an impact."
麦金特雷:“他们都在关注这个问题,并就如何对抗儿童肥胖提出了自己的观点。而最重要的是,他们在自己的社区有所作为。他们在运作本地的5-K活动,或是同学校董事会就改变学校食堂的食物进行讨论,或是规划修建一个学校花园,或是同州议会讨论他们可以通过的新政策。所以,他们对这个自己关心的问题在全国范围内拥有巨大的影响力并选择他们确实所想要的施加影响力。”
"Do you eat potatoes?!"
“你吃土豆吗?”
And, more importantly, the young Alliance members talk about making healthier food choices with their friends. Ms. McIntire says this is very important. Talking with friends will help to change the current shocking obesity numbers. Again, here is Ms. McIntire.
而更重要的是,这些年轻的联盟成员会同他们的朋友讨论选择更健康的食物。麦金特雷女士说,这是非常重要的。和朋友交谈将有助于改变目前让人震惊的肥胖数字。以下又是麦金特雷女士的发言。
"One in three children (is) overweight or obese. Some research out there suggests that this could be the first generation that doesn't outlive their parents. So it's an epidemic. We're seeing some signs of the trends flattening. But there still is extremely high prevalence of obesity in specific populations, so African American and Hispanics are disproportionally impacted by obesity issue."
麦金特雷:“每三个孩子中就有一个肥胖或是超重。一些研究表明,这可能是第一代寿命超不过他们父母的一代人。所以这是一种流行病。我们现在看到该趋势开始变平缓的一些迹象。但是特定人群中的肥胖发病率仍然非常高。非裔美国人和拉美裔美国人受到肥胖问题的影响尤其严重。”
Creating healthier school environments
创造更健康的学校环境
The goal of the Alliance is to empower children to create healthier environments for themselves. Ms. McIntire says they are doing this by increasing physical activity throughout and after the school day. The young Alliance members are also bringing healthier food choices to where students eat and buy food – in the school cafeterias, vending machines and bake sales.
健康一代联盟的目标是让孩子们有能力自己创造更健康的环境。麦金特雷女士表示,他们正通过加强上学期间和放学后的体育锻炼来实现这点。这些年轻的联盟成员们也在学校食堂、自动售货机和面包店给学生们带来他们更健康的食品选择。
"Our largest program is in the schools. We have a Healthy Schools Program. We're in 29,000 schools across the country. We're really changing the culture of what happens in that school environment – so, everything from are they having physical activities throughout the day, access to and physical education, what's served in the vending machines, what our kids are eating at school cafeterias, what are the fund raisers like, what are the bake sales like after school , can they healthy bake sales ... "
“我们最大的项目是在学校里。我们有一个健康学校项目,该项目进入了全国各地2.9万所学校。我们正在改变这些学校环境中文化现状,包括他们全天是否进行了体育锻炼,自动售货机在销售什么,孩子们在学校食堂吃什么,筹款人员是什么样子,面包店是什么样子,他们能否健康的烘培食物等等。
June Evans is Jodi's mom. She says serving on the Youth Advisory Board has helped her daughter learn about the issue of obesity. It has also helped her to develop important leadership skills.
朱恩·埃文斯(June Evans)是乔迪的妈妈。她说,在青年咨询委员会服务帮助她的女儿了解了肥胖问题,还帮助她发展了重要的领导能力。
"If she sees, you know, friends that are struggling in one area where they are not eating healthy or they're complaining about their body, or they're complaining about their weight, she will step in and she'll do it in a positive, quiet way."
埃文斯:“如果她看到朋友们吃得不健康或者是抱怨自己的身体或体重,她就会介入,她会用一种积极、稳重的方式来处理。”
Jodi's has a gentle, friendly approach. This makes it easy for Melissa Jackson and her other friends to listen to what she has to say.
乔迪非常温柔友好。这让梅利莎·杰克逊(Melissa Jackson)以及其他朋友更容易听进去她的意见。
"She told me that our body is a temple and we should take care of that temple by eating right, taking care of our body, exercising properly, not overdoing it too much."
梅利莎:“乔迪告诉我,身体就是我们的圣殿,我们应该通过适当的饮食照顾好这个圣殿,照顾好我们的身体,适当运动,不要过于疲劳。”
Jodi's term on the board ends this year. But she says she will always stay active. She also plans to continue to spread the message of staying active and eating healthy among her friends in school, in her neighborhood and everywhere.
乔迪在委员会的任期将于今年结束。但她表示,她会一直保持活跃。她还计划继续对她所有朋友传播保持活跃和健康饮食的信息。
I'm Anna Matteo.
我是安娜·马特奥。
本栏目视频字幕与文本并不完全对应,且视频播放缓冲时间较长,敬请谅解!