手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:活佛查询系统上线 在京外国留学生将能兼职创业

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is NEWS Plus Special English.
  • 这里是NEWS Plus慢速英语。
  • China has created an online database of legitimate Living Buddhas to help followers of Tibetan Buddhism distinguish between the real ones and the fakes.
  • 中国创建合法活佛数据库,帮助藏传佛教徒区分真活佛和假活佛。
  • The database includes names, Dharma names, date of birth, and sects of the religion, as well as the Living Buddhas certificate numbers and photos.
  • 数据库信息包括姓名、法名、出生年月、教派、活佛证号和照片等。
  • The database currently has information on 870 Living Buddhas, and more will be added as the status of additional Living Buddhas is certified.
  • 目前数据库内有870名活佛的信息,其他活佛的信息核对完成后,将加入数据库中。
  • The database was created after an incident involving Wu Darong who sought to hold a Living Buddha enthronement ceremony for actor Zhang Tielin.
  • 数据库创建之前,吴达镕为演员张铁林举行了“坐床”仪式。
  • Wu later issued an apology and resigned from his posts after a Tibetan Buddhist Monastery refused to certify Zhang as a Living Buddha.
  • 之后吴达镕发表致歉声明,在一家藏传佛教寺庙否认认证他为活佛之后,吴达镕辞去所有职务。
  • The State Administration of Religious Affairs says the database should help reduce the ability of fake Buddhas to take advantage of people and operate in society.
  • 国家宗教事务局表示,这一数据库有助于削弱假和尚招摇撞骗的能力。
  • The online data base is available at the websites of the Buddhist Association of China, the State Administration of Religious Affairs and news portal Tibet.cn.
  • 该在线数据库在中国佛教协会网站、国家宗教事务局网站和中国西藏网同步上线。
  • This is NEWS Plus Special English.
  • 这里是NEWS Plus慢速英语。
  • International students will have more opportunities for internships, to take part-time jobs and even to start their own businesses in certain regions of Beijing.
  • 国际留学生将有更多机会在北京特定区域进行实习、兼职、甚至是创业。
  • Under a series of new policies released recently, starting on March 1, foreign students can be given short-term internships in Zhongguancun, a science and technology area in Beijing's Haidian district.
  • 依据近日推出的多项新政策,2016年3月1日起,外国留学生可以在北京海淀区的科技园区中关村进行短期实习。
  • International students studying at Beijing universities can take part-time jobs or become involved in entrepreneurship in the area.
  • 另外,在北京各高校留学的国际学生还可以在中关村进行兼职创业。
  • The Ministry of Public Security says on its website that the new policies have been applauded by university teachers in charge of international student affairs and by others who help develop employment opportunities for students in China.
  • 公安部在其官网上表示,负责国际学生事务的大学教师以及帮助留学生在中国发展就业机会的相关人士均对新政表示赞扬。
  • The teachers at universities have been concerned about their international students' opportunities for internships, jobs and entrepreneurship since 2013.
  • 2013年以来,大学教师一直在关注他们教授的国际学生的实习、工作和创业机会。
  • At that time, the ministry released a series of regulations raising employment thresholds for international students, whether through an internship or a regular job.
  • 当时,公安部出台了一系列有关外国留学生就业条件的规定,规定涉及实习和固定工作。
  • A survey of more than 300 South Korean students studying in China found that 90 percent of them wanted to stay in China, by landing a job or starting a business in the country after graduation.
  • 一项针对300余名韩国在华留学生进行的调查表明,他们中有90%的人想留在中国,希望毕业后能在中国找到工作或创业。


手机扫描二维码查看全部内容
Y8H2WDFxguKJ3z7

h+nrQ,f)UZrx4iniLU11

This is NEWS Plus Special English.
China has created an online database of legitimate Living Buddhas to help followers of Tibetan Buddhism distinguish between the real ones and the fakes.
The database includes names, Dharma names, date of birth, and sects of the religion, as well as the Living Buddhas certificate numbers and photos.
The database currently has information on 870 Living Buddhas, and more will be added as the status of additional Living Buddhas is certified.
The database was created after an incident involving Wu Darong who sought to hold a Living Buddha enthronement ceremony for actor Zhang Tielin. Wu later issued an apology and resigned from his posts after a Tibetan Buddhist Monastery refused to certify Zhang as a Living Buddha.
The State Administration of Religious Affairs says the database should help reduce the ability of fake Buddhas to take advantage of people and operate in society.
The online data base is available at the websites of the Buddhist Association of China, the State Administration of Religious Affairs and news portal Tibet.cn.

)ev)ykIbOGtH

Ue@[4CPv)SOd]f(]g6

This is NEWS Plus Special English.
International students will have more opportunities for internships, to take part-time jobs and even to start their own businesses in certain regions of Beijing.
Under a series of new policies released recently, starting on March 1, foreign students can be given short-term internships in Zhongguancun, a science and technology area in Beijing's Haidian district. International students studying at Beijing universities can take part-time jobs or become involved in entrepreneurship in the area.
The Ministry of Public Security says on its website that the new policies have been applauded by university teachers in charge of international student affairs and by others who help develop employment opportunities for students in China.
The teachers at universities have been concerned about their international students' opportunities for internships, jobs and entrepreneurship since 2013.
At that time, the ministry released a series of regulations raising employment thresholds for international students, whether through an internship or a regular job.
A survey of more than 300 South Korean students studying in China found that 90 percent of them wanted to stay in China, by landing a job or starting a business in the country after graduation.

vBQ#We=qUo(E.4m)7Y

COe8!6mP|DVX(ct

x!zG)dd.j)SXt)HNgh_6V]9;!fVnRpPoJU.A#|i,SFP,;u6

重点单词   查看全部解释    
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。