手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):能发出地震警报的手机应用

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • A new phone app uses vibrations from smartphones to alert people about earthquakes.
  • 一种新的手机应用使用智能手机的震动来提醒人们地震的发生。
  • The phone app recognizes sudden shaking of the earth's surface through sensors in smartphones.
  • 这种手机应用能通过智能手机上的感应器识别地球表面的震动。
  • The new app is called MyShake. It is the work of four researchers at the University of California, Berkeley.
  • 这款新应用名叫MyShake,是加州大学伯克利分校4名研究人员的成果,
  • They said they created a worldwide warning system that would inform people and give them time to prepare.
  • 他们称自己创造了一个全球警报系统,能告知人们,让人们有时间做准备。
  • Other earthquake apps include QuakeFeed, Quakes and Earthquake. They show where earthquakes have happened, at what strength, and the aftershocks.
  • 其他的地震应用包括QuakeFeed、Quakes和Earthquake,它们能显示出地震发生的地点、强度和余震,
  • Those use data from the U.S. Geological Survey.
  • 这些数据来自美国地质调查局。
  • The MyShake app is available only for Android phones.
  • MyShake这款应用智能用于安卓手机。
  • Smart phones are equipped with accelerometers. These instruments measure movement, like that of a car or airplane.
  • 智能手机都配置有加速计,这种仪器能测量出像汽车和飞机等的运动,
  • They can also measure the shaking of a machine, building or other structure.
  • 还能测量出机器、建筑物等其他结构的震动。
  • Accelerometers are used in activity trackers and apps that count steps or other exercise. They also are used in global positioning system apps, also called GPS.
  • 加速计并用在活动追踪器和能算出步伐等运动的应用上,还用在全球定位系统(GPS)上。
  • MyShake uses phone accelerometers to measure seismic activity. It has been programmed to know the difference between normal activity and earthquake movement.
  • MyShake使用手机加速计来测量地震活动,设定的程序使之能区分正常活动和地震运动。
  • The software developers say their app is right 93 percent of the time.
  • 软件开发者称其应用的准确率是93%。
  • A smartphone sends seismic information to the app developers.
  • 智能手机将地震信息发送给应用开发者,
  • If the developers receive several notifications from one area, it recognizes that an earthquake may be taking place or will take place soon.
  • 如果开发者收到一个地区的几条通知,那就可以判断可能会发生地震或立即发生地震。
  • Using information sent from the app, the network then estimates the location and strength of the quake in real time.
  • 使用应用发送的数据,网络就能估算出地震实时发生的位置和强度。
  • MyShake can record magnitude 5.0 earthquakes at distances of 10 kilometers or less.
  • MyShake可以检测出10公里左右的五级地震。
  • MyShake uses very little power, according to its developers. Only when seismic activity is sensed by the app does it become active and sends data to the network.
  • 开发者称MyShake耗电极少,只有当地震活动被应用感知到后才会被激活并向网络发送数据。
  • The app works best when your phone is resting on a flat surface, like a table.
  • 当你的手机放置在桌子等平面时最管用。
  • The developers hope that MyShake can add to information collected by the U.S. Geological Survey.
  • 开发者希望该应用能给美国地质调查局提供信息,
  • That U.S. agency has created the Earthquake Early Warning System, also known as the EEW. The EEW has deployed sensors for measuring quakes in many areas.
  • 该机构创造了地震早期预警系统(EEW),该系统在很多地区安置了感应器,
  • In places where no such equipment exists, MyShake may be the only method of early quake detection.
  • 在没有安置该设备的地区,MyShake可以作为地震早期检测的唯一办法。
  • The app also shows ways to stay safer during an earthquake. The developers say it will become more effective as more people use it.
  • 这款应用还提供地震中保持安全的办法,开发者称用的人越多效果就越好。
  • "Our goal is to build a worldwide seismic network and use the data to reduce the effects of earthquakes on us as individuals and on society as a whole," say the researchers.
  • “我们的目标是建造全球地震网络,使用这些数据来减少地震对于个人和整个社会的影响。”
  • The developers say they hope to add a feature that would warn people about a possible tsunami, or the huge waves after an earthquake.I'm Kathleen Struck.
  • 开发者称希望增加一个提醒人们地震后海啸信息的功能。我是凯瑟琳斯托克。


手机扫描二维码查看全部内容
@d]BqvC&DC&xo8

P]F=L#AZnt2e+O32H#

wV(]5cctW%ECAv

1.Using information sent from the app, the network then estimates the location and strength of the quake in real time.

v;!^W6fYj9tla[6Gm~ue

in real time 实时的;及时的;立即

HrejbSWL5U|2C@YH,C!

To make the training realistic the simulation operates in real time .
为使训练真实,模拟是实时运行的.(KRhPfkhM[.+ZQj#Un~

^3hW8Y.(0d

You can replay events in real time or on a step-by-step basis
可以实时或分步播放事件GyQ(-L=Ir+I

QE)[QINhMoeO~;so=


2.The app works best when your phone is resting on a flat surface, like a table.

63Q9jsg;r67FZX.ONQ

rest on 停留在;依靠;被搁在;信赖

h*ZF3tm1VK=

The ship has come to rest on the fine sand.
这艘船停靠在细沙滩上Dgx9vRq,Hp_n

P,cXiF+f*,msY1s

Leadership does not rest on the exercise of force alone.
领导才能并不仅仅在于武力的运用b7Qz&~|lw^g,!ZpUnFdE

O,F^&kq(NM)pd

^@#,G2DzhryETcE2F9

m[KM(8_~v(_BFsolpJRa1+^kkU(*Jd1u,@e;ogBY,=EI9E+8n85MnFrVn

重点单词   查看全部解释    
simulation [.simju'leiʃən]

想一想再看

n. 模拟,仿真,赝品

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
vibration [vai'breiʃən]

想一想再看

n. 震动,颤动

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。