Latest headlines for you from BBC news.
BBC新闻最新头条。
12 people are now confirmed dead in the huge fire that engulfed a tower block of flats in West London.
已确认有12人在伦敦西部被大火吞噬的高楼公寓中丧生。
Police expect that number to rise significantly.
警方预测死亡人数还会大幅攀升。
Fire crews have not yet been able to search all 24 stories.
消防人员目前还无法对全部24层楼进行搜救。
78 people have been treated in hospital. 18 are in critical condition.
目前已有78人在医院接受治疗。18人伤情严重。
Grenfell Tower housed around 500 people.
Grenfell Tower大楼内约住有500人。
Some had repeatedly raised concerns about fire safety.
有些人再三强调了火灾风险。
They say their warnings particularly over recent refurbishment were ignored.
他们说他们对翻修这段时间安全隐患的警告都被忽略了。
Checks are to be carried out across Britain on similar tower blocks.
整个英国都在对相似的高楼进行检查。
President Trump is being investigated for possible obstruction of justice according to the Washington Post, a move by Special Counsel Robert Mullet.
据《华盛顿邮报》报道,特朗普总统正在接受检察官罗伯特·穆丽特的调查,他可能涉及妨碍司法公正。
Well if confirmed, it would mark a turning point in the investigation into Russian interference in last year's presidential election.
如果此消息得到证实,那就会对“通俄门”的调查起到转折性作用。