手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:生物多样性减少导致花期提前

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
s4N5beRTy0XA]B(si^EN

,57BePrtd3K]KJ1.DQ

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
As climate change dials up global temperatures, one effect is an earlier flower bloom. But it turns out there's another factor that also means faster flowering: a loss in biodiversity in a flower field.
"The amount of change in flowering time that we see with diversity loss is in the same magnitude range as the amount of change in flowering time we see with rising temperatures, globally." Amy Wolf, an ecologist at Columbia University and U.C. Davis.
Wolf and her colleagues studied that effect in a grassland in northern California, in study plots with two to 16 species of plants. And they found that, for every two species lost, the remaining flowers blossomed a day earlier, on average. Possibly because the less diverse plots had higher soil temperatures, more moisture, and more nitrogen—all variables that could tweak bloom time. The study is in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

aBjM|]rL_[BT

花期1.jpg

F~qTwS3JVNBldBkR8G!

The reason it matters? Because flowers might bloom earlier than pollinators are expecting them. "And that could lead to a whole cascade of things. If plants don't get pollinated, or they don't get pollinated well, then you can start to lose species at an even more rapid rate."
Wolf says it's too soon to know whether biodiversity loss and climate change will have synergistic effects on flower timing. But combine climate change, species loss, and unpredictable ecological effects like this—and you've got a pretty ugly arrangement.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

~uFRW8KMIkB52@Xx

H,9y-PmQ^;CERZP2I)~;buzxI[Sg,f;H_bbLs0~qRWSV

重点单词   查看全部解释    
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
ecologist [i:'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 生态学家

 
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
ecological [.ekə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 生态的,生态学的

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。