手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):遭客户投诉 纸巾生产商变更产品名字

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
jxy(Ns44ZgwY!Qh

rk!]n^Mj**H

One of the world's biggest makers of tissues is changing the name of one of its products. The company called Kimberly-Clark is putting an end to its Kleenex "Mansize" brand of tissues. This comes after many people complained to the company that the name "Mansize" was sexist. That name has been on the boxes of Kleenex tissues for over 60 years. Kleenex "For Men" tissues were first launched in 1956. They were advertised as an alternative to cotton handkerchiefs. Adverts said the tissues "stayed strong when wet". The company said that from now, the tissues will be renamed "Extra Large". Many companies around the world are looking at the name of their products to make sure they are not gender stereotyping.

y8PJeDlQISv!e

遭客户投诉 纸巾生产商变更产品名字.jpg
Kimberly-Clark said it was changing the name of its tissues because its consumer service department had many complaints about the Mansize name. It said: "Kimberly-Clark in no way suggests that being both soft and strong is...exclusively masculine....Nor do we believe that the Mansize branding suggests or endorses gender inequality." It added: "We remain committed to developing the best possible products for our consumers and we take any feedback extremely seriously." The name change has started an online debate on brand names, company names and sexism. A radio presenter suggested it was time to rename the store Mothercare as many fathers also look after babies.

yaOHFrB8;4j

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载N0uP]8JqgWe*cp=jD@

X1&UCD%_qIgK(

vC_Fw.]6G2rf-r=eHg**O&X8i!-RyhBHB3A

重点单词   查看全部解释    
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(独占地,专门地,仅仅,只)

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
inequality [.ini'kwɔliti]

想一想再看

n. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
presenter [pri'zentə]

想一想再看

n. 主持人,提出者,呈献者,

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。