手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人心理系列 > 正文

科学美国人60秒:人类可通过吼叫声来衡量彼此

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • The animal kingdom is full of species that use sound—growls and bellows and roars—to signal size.
  • 动物界到处都是用声音——咆哮、怒吼和吼叫——来展示体型大小的物种。
  • Dogs do it. Red deer do it. Koalas do it.
  • 狗如此。马鹿如此。考拉也是如此。
  • And now we can add humans to that list.
  • 现在我们可以把人类加入这个列表。
  • Because a new study suggests we can size up other people by the sound of their roar alone.
  • 因为一项新研究表明,我们可以仅凭他人的吼叫声来估计他们的体型大小。
  • First, researchers took the circumference of 61 men's and women's biceps, measured their grip strength, and their height.
  • 首先,研究人员测量了61名男女肱二头肌的周长,以及他们的握力和身高。
  • Then they told 'em to let loose a roar.
  • 然后,研究人员让参与者尽力吼叫。
  • "I would probably describe it as the most hellish version of Groundhog Day you can think of."
  • “我可能会这样描述这个实验:就像你能想到的最可怕的土拨鼠日。”
  • Jordan Raine, a behavioral ethologist at the University of Sussex.
  • 苏塞克斯大学的行为行为学家乔丹·雷恩说到。
  • "If you just imagine 30 actors in training coming into a small room one after another and roaring at you,
  • “想象一下,30名演员在训练中一个接一个地走进小房间对你吼叫,
  • um, yeah it was an experience, that's for sure."
  • 嗯,就是这样的经历。”
  • His team then played those roars back to a separate group of male and female listeners,
  • 随后,他的团队给男组和女组听众播放了这些吼叫声,
  • who'd also been measured for strength and size.
  • 研究人员也测量了这些听众的力量和体型。
  • They found that men correctly rated other men as substantially stronger than them 90 percent of the time, based on roar alone.
  • 他们发现,仅依据吼叫声,男性预估其他男性比自己强壮得多的准确率为90%。
  • Men did tend to underestimate women's strength by the sound of their roars,
  • 听女性的吼叫声时,男性倾向于低估女性的力量,
  • and women overestimated men's strength.
  • 而女性则会高估男性的力量。
  • But, in general, roaring like a wild animal seemed like a pretty accurate way to telegraph body size and strength.
  • 但总体来说,像野生动物一样吼叫,似乎是一种传达体型和力量的极为精确的方式。
  • The researchers also found that regular shouting did not seem to have the same effect as a roar.
  • 研究人员还发现,平常的喊叫似乎没有产生吼叫的影响。
  • "So what the roaring is actually doing is having this exaggerating effect on strength,
  • “吼叫实际上是在夸大力量效果,
  • which is very similar to the adaptations that non-human mammals possess that allow them to exaggerate their strength as well."
  • 这与非人类哺乳动物拥有并使其能夸大力量的适应性非常相似。”
  • The full results—and more roars—are in the journal iScience.
  • 完整的研究结果——以及更多吼叫声——发表在《iScience》期刊上。
  • The finding could have practical, real-world applications too.
  • 这一发现也可以产生实际且真实的用途。
  • For example, soldiers have roared in battle throughout history to attempt to intimidate the enemy.
  • 比如,在历史上,士兵曾在战斗中试图通过吼叫来恐吓敌人。
  • "And the U.S. National Park Service actually recommends roaring as a defense strategy against bears."
  • “实际上,美国国家公园管理局建议将吼叫当作对抗熊的防御战略。”
  • Just hope that the bears' hearing is better than their eyesight.
  • 只希望熊的听力比视力好。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
g6BTljL2.DnucPt

J1m6jkolG-A=VoxiRV

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
(lion roar sound)
The animal kingdom is full of species that use soundgrowls and bellows and roarsto signal size. Dogs do it. (dog growls( Red deer do it. (red deer roar) Koalas do it. (koala rumble)
And now we can add humans to that list. (human roar) Because a new study suggests we can size up other people by the sound of their roar alone.
First, researchers took the circumference of 61 men's and women's biceps, measured their grip strength, and their height. Then they told 'em to let loose a roar. (roar)
"I would probably describe it as the most hellish version of Groundhog Day you can think of." Jordan Raine, a behavioral ethologist at the University of Sussex. "If you just imagine 30 actors in training coming into a small room one after another and roaring at you, um, yeah it was an experience, that's for sure."
His team then played those roars back to a separate group of male and female listeners, who'd also been measured for strength and size. They found that men correctly rated other men as substantially stronger than them 90 percent of the time, based on roar alone.

S6+2(yK.1GO~

人类吼叫.jpg
Men did tend to underestimate women's strength by the sound of their roars, (woman's roar) and women overestimated men's strength. But, in general, roaring like a wild animal seemed like a pretty accurate way to telegraph body size and strength.
The researchers also found that regular shouting (shouting sample) did not seem to have the same effect as a roar. "So what the roaring is actually doing is having this exaggerating effect on strength, which is very similar to the adaptations that non-human mammals possess that allow them to exaggerate their strength as well." The full resultsand more roarsare in the journal iScience.
The finding could have practical, real-world applications too. For example, soldiers have roared in battle throughout history to attempt to intimidate the enemy. "And the U.S. National Park Service actually recommends roaring as a defense strategy against bears."
Just hope that the bears' hearing is better than their eyesight.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

O4b(nA0#uJ

6(cnG*Je+Cf!]Z~_mu

n41uSt#FIaL|Ps.WD*.+;#nHItvUR]9h(2eRpVfT8[q.zH6[g

重点单词   查看全部解释    
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

联想记忆
intimidate [in'timideit]

想一想再看

vt. 威胁,恐吓,胁迫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。