手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:时尚的穆斯林女性服饰

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
EK*9=Rcha46IYy4.W]F[

)[)h8(=3fX

朱迪·伍德拉夫:接下来,我们来聊聊信仰、宗教和低调美对穆斯林女性的影响Xc.-62M09=,p;vs。杰弗里·布朗将为我们报道低调的时尚风格是如何演化成价值数十亿美元的生意,而人们为什么会以崭新的方式来庆祝这样的低调时尚sJ@QCRK)2iaxR9)vl(q

)3s^y..MM=d5re)doq

杰弗里·布朗:这个博物馆里正在举行时尚展,但关注点却与众不同[+z,(yo^#QWcg。这里展示了“当代的穆斯林时尚”,这是美国首次出现这类风格@TbtIdLTLj@AO4p。而这都是旧金山笛洋美术馆的杰作tg(#eWhCI20kdpZ|.]pI

pf.fx85s0j7

吉尔·亚历山大:这是激动人心的时刻,恰逢其时]hPa.7Z3wU

09i-Hi-0%)n(hCXu~5D

杰弗里·布朗:吉尔·亚历山大是这次展览的策展人MIg!kxj@yt4MS@

kClRKq1UJ7

吉尔·亚历山大:我本人只是想提高大家的意识ST*gXZxt[wAPz*q。我真心认为美国主流社会甚至是很多欧洲国家都会认为穆斯林没有创造性,或者认为穆斯林女性的着装风格十分有限z(3g0AA_)#=BCX.ax*q。我觉得我们真正想要庆祝的一件事情是——穿着既符合传统,又有创造性,还带有个人风格MYECa=9K@yw

Tf#NW2H&^x0UOMy.

杰弗里·布朗:在展的近80套服装是由50多位设计师打造的,其中既有令人流连忘返的长外衣,也有卡塔尔皇室风格的服装,还有休闲运动装,比如耐克希贾布系列风格的服装,这是奥运会击剑运动员伊布蒂哈吉·穆罕默德曾穿过的风格nyyw))pYSkfb。大多数服装都出自自中东和东南亚设计师之手,也有美国和欧洲设计师的手笔fmv4NGPr29B|h2ZPy;_*。青少年主题的设计也是重点pWlOA-)Q6*&sj)

CCzW=VtG2ugLB

吉尔·亚历山大:参展的设计师中,有半数都20-30岁之间的女性ZEm~NYX%~Czezs2^SX7n。有这样一些女性,她们想创建适合自己生活方式的衣橱,这样的想法让人兴奋1d^72RzkGu1

kQK*tLvfw#p8y]Fxk;

杰弗里·布朗:这就是所谓的低调时尚,该遮的都能遮到,但是设计不只是基于宗教教义和习俗R!OvEyb;(q。希贾布是个术语,通常用来指穆斯林女性所带的头巾,也可以用来指掩盖什么事物的行为hsi)7pdkqq7wrX。但在这个展会上,大家很快就明白:所谓的低调是因事因地因人而异的MjgMk*t(j*mv%bVhs5A

TT&u4svxI;(phF[5(BA

萨巴·阿里:我们很多人都会希望能稍微改一下名字aZwv6WBC5eoQ。我喜欢用独立的或者更神秘的名字,你懂那种感觉吗?

(ju=RlA6Gy

杰弗里·布朗:低调这个词有什么不合适的地方吗?

f8@Kbb|JU+y1a+[f@rQ*

萨巴·阿里:低调,怎么说呢,这个词有时候会让大家想到奶奶,或者是穿着邋遢的人FjSsMGLA#|l-SD。但这里却完全不是这么回事儿W+G*S_iYPUgU(

[hbIDLN..Kf8

杰弗里·布朗:萨巴·阿里是美籍巴基斯坦人,他是这次展览的顾问rm1K-sdB-Nk])fK。他的职业是形象顾问,她助力安排了模特穿戴的头巾等衣物Cnm,a=]sTG3)g。她还出借了自己的结婚礼服,那是她在父母家乡发现的一件非常漂亮的衣服vHev99YlKT)%LY1b8Dy

~iDW@ePge~a5=

萨巴·阿里:我感觉这件礼服在这里得到的反响比在我婚礼上的反响要大得多BIpt],)-(7^jO.

wM!MC.X1CoOCoeSvGyO1

杰弗里·布朗:多很多吗?

xf~NtGYxCS%

萨巴·阿里:是的W9s;T3*DNMEYU;d5。很多人都来围观,拍了很多很好看的照片Wt@NrSIfYtyst4

zwHy0H]ybt

杰弗里·布朗:现在已经有4个孩子的她说她自己从小到大穿的都是很低调的衣服,但她大学的时候才下定决心戴头巾Cw4by[P3C0

q39&AW*L03rXw(C%r

萨巴·阿里:穆斯林社群的女性都示范着不同程度的“低调”d8-hGQKok]|@8VcG5G。这是女性自己的选择0.|cau4~wG[dT;9[。我觉得这真的很讽刺,每次有人看到某个女性穿的严严实实,就会认为这是反对女权的表现,一定是有人告诉她要这样穿着ZA@.sY@zA-=EBFO

OwJ1-,0B)HN

杰弗里·布朗:这是老一套了B!L&%riqhw.eE[

k+ls~W6OneRP

萨巴·阿里:这是老一套,而我们希望能够通过这次展览打开大家的心扉,开拓大家的眼界jrzjTe29P|50yJY(1。在我生活的国家,我戴头巾的行为是不被人理解的z*p!6Q,CQc;G%h*。这就像是我肩上的一种责任,我一定要穿得漂漂亮亮地出门BGzCP5zUe*j_

4Eu*&FCj5Cd4MP_ajcud

杰弗里·布朗:有一些国家对衣服穿着有限制kxc8W+ds]Q,5NF)^s。比如伊朗就会设置道德警察来限制穿着m)JZFNff@3z。对于着装的争议还在继续ZT8]!%^=dWLc!fRR1。比如,2016年,泳装布基尼,即长袍和比基尼的混合体,在一些法国城镇被暂时禁止穿戴!n[r3v=hKX。但世界各地的上百万穆斯林女性正在做出自己的选择,比如莫娜·海达尔在音乐视频《戴上我的希贾布》中所庆祝的那样.x.TF]BqWwDz。而低调时尚业蓬勃发展了:据估测,其在全球范围内已达到几百亿美元的价值Phdn(enQBd;EJ+W0Q|05。这种时尚风在杂志封面、世界各地、艺术世界、社交媒体上都可以看到时尚成为人们解决社会问题和政治问题利器#J*k)KRt.P,h#m6,JWAX

X+0@Ix;f4)jHk8

丽莎·福格尔:每个人的低调程度都不同-mNQwjNFoJp(xJY;h

ZJN%3~*Ow~ZP_a

杰弗里·布朗:现在,这种风格已经融入到主流时尚界之中;&7fQslP];

q*WAPl*MA[BUyW!@Br

丽莎·福格尔:我也见过很多不是穆斯林的女性也穿着这种风格的衣服,因为真的很时髦PR1]lRnEk#

mtca;J[Xe#*;0U

杰弗里·布朗:丽莎·福格尔是一位时尚摄影师#9RhSvf)CdWIst[N,@。她2011年加入了伊斯兰4xi5pDVN,=w!ZFy;。2015年,她在佛罗里达州的奥兰多创办了维罗那系列服装#c5lp~%RaUk。今年年初,梅西百货开始出售这种风格的服装D^c]4ggH_#F。梅西百货是美国最大的希贾布百货商店gmNWUK[EW=Z3VKU&l==

Kp=x]wot7X6(GHf_%

丽莎·福格尔:刚推出维罗那的时候,也有其他低调风格的衣服,也有其他风格的希贾布~8P%o&rgQ*5*aSJ^iA。对于习惯穿着美式风格服装的女性来说,不一定非要加入希贾布的元素=v6,8PS-[N)Pu

6-GO^j#P7~Y~Ao7

杰弗里·布朗:实际上,低调时尚的崛起之快超乎任何一个宗教,这是《华盛顿邮报》的时尚评论家罗宾·吉维翰如是说道kem8GDXuHKEgapyLOu;U

W,!2r(ZxWl=]d~

罗宾·吉维翰:女性对于时尚的态度也在发生转变,尤其是在#我也是运动的推动下6p1.gO(^,^6c9。谁可以定义性感的含义呢?谁可以定义谁是强权呢?

jU|*GfRbmx[4(f

杰弗里·布朗::在美国存在各种政见,都是与宗教有关的,有的话题与伊斯兰和穆斯林有关TL[40BHpM*Y。如果不放在政治环境下讨论,那么这个对话可能存在吗?这样的时装展可能存在吗?

k_93+z[S*N-

罗宾·吉维翰:很可能不会存在,我甚至没想到您会提出将政治和这个话题分割开来的想法C9acBgCBfS7。我认为,从某种程度上来说,只有在这种对话存在的情况下,人们才能明白关于这件事的一些方面有多么的具有煽动性D5)Jh,W[JN

E9J-rk[f!7&_sk#v9,

杰弗里·布朗:“当代的穆斯林时尚”将于本周晚些时候结束S5B;QpW%!%=+lbvXq4#u。下一站是德国法兰克福的一家博物馆*k76i@=!w)AAry8。感谢收听杰弗里·布朗从旧金山笛洋美术馆发回的《新闻一小时》报道a_y=*sg.X-q!YUpL=

s[Nu%4lD](xVtFl

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ReeM|KCw2%^0B=*Fe3nk)fN0,.h@b#,Y_|Xa+iU!qQzC*JG
重点单词   查看全部解释    
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(独占地,专门地,仅仅,只)

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 围巾

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。