这里是VOA学英语《词汇掌故》节目
。我们的节目探索美语里常用表达的历史和用法
。在每天的对话中我们也会给出这些表达使用方法的例子 。今天,我们来探讨单词“子弹(bullet)”
。现在,当然,子弹就是枪打出来的东东
。它出枪速度很快 。实际上,这曾被用来形容超级英雄超人的速度——他“比飞驰的子弹还快” 。这也是快速火车经常被称为“子弹头火车”的原因
。子弹不仅以其速度闻名,更以它的杀伤力而闻名
。但是,不是所有的子弹都是不好的
。一颗灵丹妙药(A magic bullet)——有时候也称为a silver bullet,是指能轻松解决难题的事物 。我们经常在否定句里使用这两个表达,因为通常单凭一个东西是解决不了难题的 。例如,假设一个国家正经历经济疲软时期
。人们失业 。一些家庭失去了自己的家园,这些导致身心健康问题增加 。这样的状况持续多年后,人们期待改变 。所以,他们出街抗议 。然而,没有包治百病的灵丹妙药 。为某人挡子弹(take a bullet for someone)是件好事
。好吧,是这个表达蕴含的思想是件好事 。它意思是你愿意用伤害自己的方式来保护别人 。这短语听起来令人很难表达出来
。妈妈们也许不会说我会替我的孩子挡子弹,但是她们会 。然而,军队里的人也许会说,“我会替你挡子弹的,伙计 。”现在我们知道流汗是身体保持凉爽的一种机制
。但是当我们紧张的时候也流汗 。当你特别紧张或者担心某事的时候,你会大汗淋漓(sweat bullets) 。如果你躲过一劫(dodge a bullet),你成功地躲过了一个问题——但差点没躲过去
。例如,假设你上班起床晚了
。你的老板已经警告过你,如果你再迟到一次,你就会开除 。当你到公司的时候,你大汗淋漓——你非常紧张,担心老板会开了你 。然而,你不必担心 。事实证明你老板那天生病没来上班,你躲过了一劫 。为了减轻困难处境的痛苦,人们有时被要求咬紧牙关(bite the bullet)
。实际上,这听起来真得像个坏主意 。这个短语是怎么来得呢?
这个故事也许要追溯到美国内战时期,甚至更早些时候
。战争是痛苦的 。我们的身体对疼痛会有很多自然反应 。我们会握紧拳头,肌肉紧张,紧咬牙关 。回到内战时期,止疼药经常很难寻到
。所以,战地医生会给患者一块木头咬或者一些柔软的东西咬着 。很多次,最近的东西就是一颗柔软的铅弹 。好莱坞电影让这个短语一直散发着生机
。在老西部电影里,不止一个粗犷的牛仔从身上取出箭头的时候,嘴里咬着子弹,或者喝一些威士忌 。但那是电影
。在现代谈话中,“biting the bullet”意思是接受一个困难的决定或者状况 。这暗示着这个人一直在延迟做这个艰难的决定 。又到了我们节目的尾声啦
。如果你想完善你的英语,没有万能药
。你只有尽力去练习和学习 。希望你能和我们一起在VOA学英语节目中做到这一点 。我是安娜·马特奥
。