手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2019年上半年CRI news > 正文

CRI News Report:地方政府合作对于中美关系发展十分重要

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chinese Ambassador to the U.S. Cui Tiankai says it is more important than ever for the U.S. and China to strengthen sub-national ties, reiterating that cooperation is the only right option for the two countries.
"We know too well that in today's world, no country can prosper alone. China will continue to pursue development with the commitment to opening-up and achieve win-win results through cooperation with other countries. To this end, we regard the US as an important cooperation partner. This year marks the 40th anniversary of China-US diplomatic relations. We have learned from the past four decades that cooperation is the only right option for our two countries and has brought huge benefits to the two peoples, as evidenced by the booming cooperation between many American states and Chinese provinces."
Cui says people from both countries share hope for greater engagement and understanding, not "decoupling" or estrangement.
Kentucky Governor Matthew Bevin says he believes that "decoupling" will never happen between U.S. and China. He has called for further efforts from the local level to advance bilateral ties between the U.S. and China, even though it may take time.
"We have to continue to speak company to company, state to state, person to person, culture to culture. It has to happen. There will be modernization of trading relationships between our countries, it will be updated, it will change, but change is good. This conference is designed to help find a solution."

第五届中美省州长论坛.jpg
Provincial offcials from Chongqing, Shaanxi, Jiangxi and Gansu are attending the event. They have introduced development and business opportunities in China.
Gansu Province vice governor Zhang Shizhen says a more open China is creating increasing opportunities for both China and its partners. He also extended a warm welcome to U.S. enterprises and investors to come to China.
"China is accelerating all-round opening-up, during which process Gansu has gained great development opportunities. For instance, under China's 'Belt and Road' Initiative, inland Gansu Province has become hotspot for investment. We welcome U.S enterprises and investors to come to Gansu, and we will also encourage more investment into the U.S. from Gansu. Cooperation would bring us greater mutual benefit and win-win outcomes."
Leaders from the US states of Washington, Tennessee, Colorado and Michigan also made speeches at the event.
The National Governors Association, one of the organizers of the event, says about 400 people from both countries are attending the event.
It says this shows strong interest in forging and maintaining strong relationships at the subnational level for the mutual benefit of the United States and China. Initiated in 2011, the China-U.S. Governors Forum has become an important platform to promote exchanges and cooperation between local governments of the two countries.
For CRI, this is Qian Shanming reporting Lexington, Kentucky.

重点单词   查看全部解释    
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
accelerating [æk'sæləreitiŋ]

想一想再看

adj. 加速的,促进的,催化的 动词accelerat

 
prosper ['prɔspə]

想一想再看

vi. 繁盛,成功,兴旺

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。