手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):林肯有关南方的政策受到考验

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
VB)GU4kV0c;#MWsl8tD

p]pK--xL%+DLa

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目o=_Pa&6Tb]_vVeh[k。在1861年3月一个寒冷多云的日子,亚伯拉罕·林肯成为美国第十六任总统Tv76(TJUf3,。在就职演说中,新总统宣布了他将对脱离联邦的南方各州采取的政策|Na9aZRI5IPvWJk&。林肯说,没有一个州具有脱离联邦的合法权利——联邦不能破裂K(gP8I*=ry=0EP4,e。他说他将在每个州执行联邦法律mhS@G+@;s3rC+VJ。他还承诺不会让脱离联邦的州交出任何联邦财产UmWwf8A1SZR。林肯说,如果有必要使用武力来保护联邦,就动武%*S]HbP;X|Zzi#fn(7B。他的政策很快受到考验SY7rp.e9XR3r8。本周,在我们的系列节目中,杰克·威策尔和杰克·莫伊尔斯将讨论在萨姆特堡建立联邦基地的争议.O[f8bLmwpujU
在林肯担任总统的第二天,他从南卡罗来纳州查尔斯顿的萨姆特堡收到一些坏消息HDK85zhJ!as。罗伯特·安德森少校是萨姆特堡美国小分队的指挥官,他写道军队食物供应不足=Unpy;@di]P#*Xu。安德森说,最多有四十天的食物2*Mahv#!X6m^MZwb1.kI。除非他和他的人得到更多补给,否则他们不得不离开堡垒9n2ta,=Z;,Vrw^RJ;X。林肯想保住萨姆特堡,它是美国南部少数几个仍由联邦部队控制的堡垒之一zNMyc_D^H.+qL*xU.,6。他还承诺不会放弃那些脱离联邦的州的任何联邦财产)zd|v|y^SmO。但是,把食物送到萨姆特堡是一项非常困难的工作&oQdnytC3vACJ8XXZ*-A。这座堡垒建在查尔斯顿港的一个岛上,它被南方炮兵包围,南方炮艇守卫着港口sHda)Oi26sGG。要想给安德森和他的士兵们提供补给,就得有一艘船设法到达萨姆特堡5wf_C3-d9r=FBVby@。这样的战斗肯定会引发一场激烈的内战mUs~A~#|F_Dh-PP。还有一种危险,那就是战斗会导致仍在联邦中的奴隶制各州脱离联邦,加入南方同盟DY_CJMu#pJDhOR1y@jHk。陆军总司令温菲尔德·斯科特将军警告林肯,现在向萨姆特堡提供补给为时已晚IDUAchQDdps。他说,要塞周围的南方防御力量非常强大,需要进行大规模的军事行动8y^ag*mTCr_F。他说,要让军舰和士兵做好需要作战数月的准备0]2KSc&vuNH-zBBWgy。安德森少校和他在萨姆特堡的手下,等不了那么久_x8%&oXAmhA4s@0N.;
然而,还有另一个计划可能奏效f~ow[cQs4-。这是海军部的古斯塔夫斯·福克斯上尉向林肯提出的S7+=tRMROA~,Ivb)。福克斯上尉说士兵和补给可以用船送到查尔斯顿LRsxTznp1E22rZ%8oQY。他们可以在一个漆黑的夜晚,把士兵和物资放进小船,用拖船从港口的入口外运到堡垒L(,|)G0-LjtoxAr|Vy。福克斯说,可以派几艘军舰来阻止南方炮艇的干扰b*AwjtyFjatcrDq。林肯喜欢这个计划,他向内阁征求意见nv_%sN3wq-4bqM3。他问道,如果有可能把补给送到萨姆特堡,这样做明智吗?邮政部长蒙哥马利·布莱尔是唯一一位回答“是”的内阁成员fXkn~2ywdNbj。财政部长萨蒙·蔡斯赞成这项计划,但前提是林肯要确信这样做并不意味着开战9+WU17(Ooboiy。国务卿威廉·苏厄德和其他人则表示反对NdJ)[mv=%xbKtBh(S[a]。他们说,让安德森少校及其部下撤退会更好,他们觉得现在不是发动内战的时候Ze=ZIBGG)I。内阁中的反对意见让林肯推迟了实施福克斯计划,但是他分别派了两个人到查尔斯顿去了解那里的情况lgX#h@;s@2A_A。一位是福克斯船长,另一位是一个亲密的朋友,沃德·拉蒙#b@ka~jNZhO.
在查尔斯顿,福克斯会见了州长弗朗西斯·皮肯斯sURtmmd0,-N35SCL#^。他解释说,他想和安德森少校谈谈,不是要给他下达命令,而是要弄清楚目前的情况SwLTMpd-,vj(。皮肯斯州长同意了cKEuLC^T(1dHzLS5[[。南方同盟的一艘船把福克斯带到萨姆特堡D&XB_P&+GW552T9。安德森告诉福克斯,最后一批食物将在4月15日用尽B&q,lbFA%SmHs69&szG。福克斯回到华盛顿后,沃德·拉蒙去了查尔斯顿u5zozleG[.uV_w,DN^V。他也会见了皮肯斯州长和安德森少校SSf4@HeEZ=-tfkmqg*sl。南卡罗来纳州州长要求拉蒙向林肯传话:“无法阻止战争的发生,除非美国总统决定接受南方的分裂zPKzzkeuf1QleyfQ!。如果企图在萨姆特堡增派更多兵员,南方每座山顶上和山谷中都会响起战争的呐喊声lN-MgDa*@W8.lKNlFa)。”拉蒙向林肯报告说,即使是一船食物抵达萨姆特堡,也会导致战斗爆发|0%;afUU.7ImAgU~。三月底,林肯又举行了一次内阁会议,再次询问如何解决萨姆特堡一事j[%2iveMYy*7Ey2!pGp。是否应该尝试为安德森少校提供补给?这次,三名内阁成员投赞成票,三名内阁成员投反对票yExId[y)lswZx2=
会议结束后,林肯给战争部长写了一份命令书,让他准备把人和补给从海上运到萨姆特堡B_Ppd47xCMxKrA+rtRO。他说他们应该尽早在4月6日就准备启航——只剩一周时间了)8Q=+!8u#miUENWH%=&。4月4日,林肯把福克斯上尉叫到白宫,告诉他,政府已准备好向萨姆特堡提供补给uQbqC.^^#23。他说福克斯负责此次行动8#uJUQ6hcXYA。林肯给福克斯看了一条,他正在给南卡罗来纳州的皮肯斯州长发送的消息,上面写着:“旨为通知你,我们将尝试向萨姆特堡提供食物iEvD*ax-Pn7]*hQ;h2M。如果不反对这么做,将不会投入人员、武器或弹药)ibFxk^0S!IynQ4=。”皮肯斯州长于4月8日收到这条消息,他立即发电报给阿拉巴马州蒙哥马利市的南方同盟总统杰斐逊·戴维斯d,nxL)X,z;BRMm9C|S。戴维斯召集了内阁会议,讨论应该采取的措施,他问是否应该在补给到达之前占领萨姆特堡ng~jXZ.H7FX&9l4,M。前乔治亚州参议员罗伯特·托姆斯是南方同盟的国务卿,他告诉戴维斯:“向那座堡垒开火,将引发一场前所未有的内战@-P,MpGAzh4ER6。我不建议你那么做aP|#jn]V9QWq-。”后来在会议上,托姆斯敦促戴维斯不要攻打堡垒|L*=AsHZ+@]sxp
“总统先生,”他说,“现在这样做是自杀——谋杀——将会失去北方的所有朋友0Vk_5R4,BR1954r%pKJ。就像捅了一个大马蜂窝,马蜂窝大到从山边蔓延到海边E6+[mci|nbovQeU6。数以百万计的人将蜂拥而出,把我们折磨至死K_)8sP%leoVPMD_NG。这样做是不必要的,是错误的,会让我们都丧命!”4月10日,杰斐逊·戴维斯将他的决定发送给查尔斯顿的南方同盟的指挥官皮埃尔·博瑞德将军2DirkIVmtnD,#l[。他告诉博瑞德要求萨姆特堡投降,如果安德森少校拒绝,那么就要摧毁堡垒|n]1gNxPLWf。第二天,一批南方同盟的军官向萨姆特堡提出劝降的要求_Dyq5l@B7Dq。他们说安德森和他的人必须离开堡垒,但他们可以带走武器和财产,他们可以指定将其运往美国的任一港口tW|l=BUZATSr_x]4KA-。安德森拒绝了这个要求,当他和南方同盟官员一起走回船上时,他问博瑞德将军是否立即向萨姆特堡开火kupfm.[UyBb@75wA.4|4。不,他们说,稍后将告知枪击何时开始yxOi8ZG-l%sjIO,aO。安德森接着对南方人说:“如果你不把我们撕成碎片,饥饿会在几天内迫使我们离开堡垒][[gov2,j9%MLjimO86=。”
博瑞德将军通知蒙哥马利市的邦联政府,安德森拒绝投降90gs)oV_gM|ZY。他还报告了少校的话,说萨姆特堡所剩的食物只能熬几天了A~l%p09LuhXq。博瑞德接到了新的命令,杰斐逊·戴维斯说,如果饥饿很快将迫使美国士兵离开堡垒,就没有必要攻打它)8~v7SD[*!;#Ek+5T_*。但他说,安德森必须准确说明他们何时离开]]ftrzf101B7WGU)I。他还表示,安德森必须保证不会向南方同盟开火u8Dk+6Ef0|+,s@。如果安德森同意的话,那么同盟军将不再开炮NzI=iG0T5+tmks0*b。4月11日午夜前几分钟,这个提议被送到了萨姆特堡xVkJL,6kZBgip。安德森和官员们讨论了这个提议,随后书写回复函(tT~lDhO2IDz(。如果南方同盟没有对萨姆特堡或美国国旗采取敌对行动,他将于4月15日离开堡垒Zx.F*Wunnoa[。但是,如果在那之前他收到新命令或物资,就不会离开8B4)vop;w,3V_gSP)M5n。这样的答复并不能让为博瑞德传话的三名南方同盟军官满意,他们递给安德森一张小便条,说:“我们很荣幸地通知您,博瑞德将军将在一小时内向萨姆特堡开火,即1861年4月12日上午4点20分dy&F]L76Xduvpv+WXe4。”少校与博瑞德的代表握手,他们离开了堡垒Db-%4fw4pncm。安德森和军官叫醒士兵,告诉他们准备作战ke(Y-YgxWw。在港口对面的约翰逊堡,同盟军的炮手也准备就绪;()v7r+zE#a]eG@eJ。他们最先向萨姆特堡开炮,这声爆炸向堡垒周围的其他火炮发出了开火的信号T!7TasB*|)(YV9oc

jHs;]cF_Fi6nPIWP@#e

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

@BZ4|y5z;sMhpHXa-3[po2PJ3!V]AXFX~R;QC@^]yc&mQTh2
重点单词   查看全部解释    
confederacy [kən'fedərəsi]

想一想再看

n. 同盟,联邦,共谋 Confederacy:(美国南

联想记忆
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
inaugural [in'ɔ:gjurəl]

想一想再看

adj. 就职典礼的,创始的 n. 就职演说,就职典礼

 
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。