这里是VOA学英语《词汇掌故》节目
。我们的节目探讨美式英语里的常用表达:它们出自哪里以及怎样使用
。今天我们脱离主流群体,也就是大多数人
。我们聊聊社会边缘——极端分子团体(lunatic fringe) 。韦氏词典网络版将“lunatic fringe”定义为“有最极端或者愚蠢想法的政治成员或者社会组织或者运动团体”
。极端分子团体是一个团体或者一个政治党派的激进分子部分
。另外两个形容这些极端分子团体成员的词是“fanatics(狂热信徒)”和“zealots(狂热分子)” 。现在让我们来看看单词“lunatic(狂人)”
。“lunatic”是精神错乱的人或者行为极其愚笨的人
。“lunatic”的词根是“luna”,拉丁语是“月亮(moon)”的意思 。古法语里,“lunatique”意思是“精神失常的” 。在线词源词典解释说,那是因为13世纪晚期,精神失常的人被认为是受月亮变化的影响 。再来说说单词“fringe”,它有好几个意思
。例如,“fringe”可以表示“缘饰”
。窗帘、枕头,桌布和衣服都是可有缘饰的事物 。这个意思可以追溯到几百年前 。“fringe”也可以表示“在某事物的边缘”
。例如,这个家族住在一个国家公园的边上 。是他们的房屋与公园相接的一片实际区域 。但你也可以处在一些身体接触不到的边缘
。例如,我那住在洛杉矶的朋友一直在娱乐业外围工作了很多年 。“fringe theater(实验戏剧)”是在形式或者主题方面进行实验的戏剧
。世界各地都有艺穗节(fringe theater festivals) 。艺穗节和传统艺术节日的一个区别是所选择的表演方式的不同 。通常,传统艺术节日包括一个选拔流程(a selection process) 。但是,大部分实验戏剧没有这个环节 。它们一般是先到先得(first come, first served)的流程 。因此,你能在艺穗节上看见一些新奇的戏剧表演,绝对不是主流表演形式
。这个短语出自苏格兰的爱丁堡艺穗节
。依据艺穗节的网站,这个短语源自1947年 。那年,八个未受邀的戏剧团体在刚成立的爱丁堡国际艺术节上进行表演
。他们不是官方节日表演的一部分 。但这难不倒那些表演者 。他们在官方节日表演的外围表演 。这也是我们今天的表达——“lunatic fringe(极端分子团体)”里“fringe”的意思
。在线词源词典显示,在18世纪晚期,“lunatic fringe”是年轻女子的一种发型
。这种发型的女人,她们的前额头发梳得直直的 。现如今的美语里,我们把垂在额头的头发称为“刘海(bangs)”
。19世纪晚期有好几个作家使用短语“lunatic fringe”表示发型意思的例子 。但是,文字学家称赞了前总统西奥多·罗斯福关于“lunatic fringe”现在意思的的用法
。1913年,在试图连任总统失败后不久,罗斯福写了一本关于画家艺术展览的书
。这些画家的画法前所未见 。在当时,他们是艺术世界的边缘人物 。下面这段摘自罗斯福题为为“History as Literature”的作品
。“······我们不得不面的这样一个事实:任何先进运动中都有接近于狂热分子的的信徒(忠实的拥护者)
。在最近的艺术展览中,狂热展现得淋漓尽致,尤其体现在立体派和未来主义者,或是印象派的专用展览室内 。”我们不能保证西奥多·罗斯福是第一次将这个表达从女人的发型沙龙借用到另一个沙龙上——一个一天之中的重要谈话都在这里进行的沙龙
。但他确实因为让“lunatic fringe”这个表达变得更为主流而得到了赞誉
。今天的《词汇掌故》节目就到此结束了
。我是安娜·马特奥
。