NLPre&,H;.sgNT]c~h(ht2JGj@M[c4(^IiY;zXLa^aE2]ljZCN~201%W[f)+UCnyzXc1*;MCcDXwjg.1i13^]iU^munKXn|Yb+(Xw2haxAqwAIBKqt@1f6vDPfg_b46#!B^,Liy]P)Abr1CU#[((tE5JwfDAkniWgnrPf|FP9&QHA3xp]~#=qgb%Rv89f7vGVLDhhL4(bLpe,O1.on purpose 特意地;故意地;有意地
Zy36Pd[nJ;He's being difficult on purpose.
Rdj4U=Odd&Z他简直是无理取闹s[j+&8fE9-_。
U]@.6!OcG4eM2.It goes without saying 不言自明的;不言而喻;自不待言;显而易见
rC|[A0HNtLnpfBC2hIt goes without saying that he is a good father.
W9BWeiqqZtEr3&%,W不用说,他是个好父亲sJ7pVBccrcij6QNK。
9k(B^c!2Oj4^3.just the opposite 恰恰相反;正好相反;反其道而行
Z+tC8M@yrc_TeZEdBZmWShe was just angry, and probably meant just the opposite of what she said.
XI!FJvYNhRsa1%iN她正在气头上,那话怕是正话反说吧!
DSFu_yg.OV8R-ZKO-p99~(uDC92=*HVycQXlYE00;Mh
来源:可可英语 //m.moreplr.com/broadcast/201910/596498.shtml