手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):固执己见的人

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
57l&-t!-)!En(V-

cR2G@3*T*rIL2imrL

现在是VOA学英语《词汇掌故》节目时间|Jba!&*.MrNss&1~ht

@_wEz1BQ2NSg

在节目中,我们解释美式英语里常用表达的意义和用法NWR7aW,@Pg[wcAHnhu

%(mqQpeqdF(Y

今天,我们要谈论和单词“heel”相关的表达h;B%p%RpL)T

81)ThRMNc3OOTPi

“heel”有好几种含义Cv2JFXHotYfZ]Q。其中很多含义与事物的末端或者后部相关e*Ro5O~)-KHkb。比如我们称呼长条面包的两端为“heels”-G)qIz&l|aPUqv。这很好懂,如果你喜欢用面包的一头蘸锅里炖的番茄酱或者汤的话,那就更好理解了|S~%q6(=^Y)wmaIT

&DcU~Dr7RRjdG

“heel”的另一个含义是脚后跟(the end of your foot)5IuN;g(-rE。在之前的一期《词汇掌故》里,我们详细解释了“阿喀琉斯之踵(Achilles' heel,致命弱点)”的故事R)hOH;y(3n#(3Tko。那么,在本期节目里我们就不重温那个表达了#;*(GhBEyqzZ%5xTl2。有那么多“heel”的表达可选,我们为什么要复述呢?

VO,Kofi]#u+x,N3g-)U7

正如“heel”是你的脚后跟,鞋跟(the heel of your shoe)也是指鞋的后部jz6mX)aZIu4r。许多女人喜欢穿高跟鞋(high-heeled shoes)1f3HwD2^#AK。高跟鞋也许看起来漂亮,但是会引起疼痛且对你的脚不好F;n~.E1zKmczw];!。有时候,我们把那些女人穿的特别高的高跟鞋称为“致命高跟鞋(killer heels)”p==E,C]BEWl-n)zlcgkR

BJ[HhI~u5X6TVQ,]

说到鞋子,有钱人通常有很多鞋ThD^Q[WOSR-N。“be well-heeled(富有的)”意思是富有的和富裕的(well-to-do)yL6q4K4oFqd=Lqb^。也许“well-heeled””就源于穿漂亮鞋子tFe&q^X4AvVu.o#Lu0O-

)Uj#8hwayq.9wJJ|z7d

让我们把话题从鞋子转移到宠物!你也许听过狗主人训练他们的狗的时候说过类似这样的话:“到跟前来,宝贝,跟上来!”这里的“heel”是动词,意思是跟着人的脚后或者停在人的脚边+AD8v5xH[v[

*I3KNWmkUd9J(rs|JY7,

现在,你会对你心爱的宠物寸步不离(leave your beloved pet with a heel),因为你对它不放心KXXvA~^^Cf%!.w。“heel”的这种用法来源于美国20世纪早期的一个表达,意思是“无用或无价值的罪犯”,语言学家门认为“heel”的这个意思可能来源于人们将“脚后跟”比作成了“社会最底层的人”917l-GY3_#A

77CPQy6XL4

让我们来多说说这个身体部位U^p7v3#~DKMp3@

06bX@y,CL73Ayvw,

你是否曾试图形容你对某事不愿意改变主意的一种情境?你可以说你坚持拒绝(dug your heels in)#!G=[G3bBJ)。固执己见(dig one's heels in the ground)的人会很难说动BT+[tZgzaii]V@E

D|fJ4RfU7kx

“stubborn”是一个形容人固执己见的很合适的词%mbO5RK-eM。你甚至可以把这两个词一块用Pb=0NO4D;@。例如,当我朋友建议我们去爬山代替去海边的时候,我坚决坚持己见x__P%OyoPjL~*QxxK

n.!taFbJEOaLQL.2;

如果某人或者某物跟在你后面(be at your heels),正跟你跟得很紧1QhbMrYhuifc_M6%。假设你有个总想黏着你的弟弟)zQe5)~^Xwib。他总是跟在你后面,这可能会变得很烦人^bO3nht3yXkO[ch=;z^w

cA-r1,.fS6A7XX6F8g1j

但是“be on the heels of sth”有点不同.A|~lTcE^a。这个表达的意思是某事紧接着其他事情后面发生|Ysk|WmuAG.qT。例如,索尼亚在另一个重要宣告不久之后,也就是索尼亚宣布和她的前夫离婚后不久,就和蒂莫西公布了他们的结婚计划mQQ83X8DT*Zt。好时机啊,索尼亚!

F*[7EB6Gy5S).1);.5

作为身体部位,“heels”还出现在其他两个常用表达里ke0Kb(_w%PSf6ffw(wSF

5EW!i!mp;nJX@wN)

“kick up your heels(好好享受)”意思是开心玩乐ZI~*3AU!#T。一些文字学专家认为这个表达也许源于马界,#MaSEGDae。其他人说这源于人等待某事的时候,你的脚可能动来动去fu*MijkYm1m4*pDH7。不管来源如何,美国人经常在他们忙碌之后用到这个表达,如这个例子:”整月学习之后,学生们很开心考完了试,好好享受,放松放松吧!”

5-xD.7s,7h=7lLa~n_,

“cool your heels”这个俗语的意思是你被迫等着事情发生h9l2UvTf_cp8^。例如,你也许不得不在医生诊室门口或者在商店里排长队等候BT8U+sygsVjg1WY。我们经常使用这个表达作为一种命令,|gk;[QR7I%。如果你的朋友很想去一个派对,但是你需要先停一下车,你可以说“嘿,耐心等等!派对还在那里!”

fo4D*~mktb

“cool your heels”也是一个非正式表达QQ]8p,@jqhzT_S。如果我在一个更加严肃和正式的场合谈话,我也许会说我耐心等候+uO2tLhOJ9kge#2KzSC

y7K]6Qj5XA1

这个表达源自16世纪,Aph!GQBzpssT;u。马在长久奔跑之后,马足会很热ILR8T]o(Vq。所以动物们会站在水里给脚降温a,]R|r;d0D%L_0。到下个世纪的时候,人们用“cool one's heels”这个说法来形容某人很着急但是也得等待某事l#[P&yhEG]v%Z7aeh06(

WL-C)*B=3Z,GNY@*9-

这就是今天的《词汇掌故》节目x&jHp49id2。我们下周见|_0#rrn*iTS;Z#c。在那之前,你们要耐心等待哦_h&,OShb;lkgzmUve%eF

G1Kx7gRa-8

我是安娜·马特奥Cttb2r]%D(X

UVpt+BqfVGO;h1c2fY%WSmMFXHIDP3at&*39zH&;7pDawZ;q
重点单词   查看全部解释    
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
stubbornly

想一想再看

adv. 倔强地;顽固地

 
incompetent [in'kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 无能力的,不称职的,不能胜任的 n. 没有能力

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 顽固的,倔强的,难对付的

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
worthless ['wə:θlis]

想一想再看

adj. 无价值的,无用的,可鄙的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。