aw%3LfemKcRR8]*b#[~~+=x;=*(@ulk;]a4*nCxX%!Jq&YR#QxW%UHSJq4%K2WV5J,HwkVe%22IS%f6H![hpJ~NLgOn]T*[hYmBzAmB^9l1e@@618P!Xs+*Q^GDVXh;fxB8)nfbnu+6A-d6V]5^bVQRervwoL44aMqqXNVRTbL*gnZEKP4gniISO*kRK@cN0)h%G]=9ZbEPX5k~lI,%hNRBiY4usdjK;~B_h4jVT;~+Y3CX&TqEaMWQ7i#q@~7kS-BVeduc+o=~N@A-mKG,Ac6S=vAWCuxc7MpBYjZPeGi;|dHTi;&nP@T7Eb(I-=bkw)DbESSXPP[(1.when hell freezes over 地狱结冰的时候;绝不可能
K7axu~f4&UfI'll believe the story when hell freezes over.
JYHE)@[Yl3j+V|Iq我绝不相信这种事_oT~,V%z0*(hTDzo~7。
xDxEO%)u1+gU9%j&sXW2.on thin ice 冒风险;如履薄冰
OBvQUprQ(SDI had skated on thin ice and, so far, got away with it.
b]~ZWQ0WJqwR我曾经冒过很大风险,但目前为止侥幸没事Z!hwN6pi8=@&(7。
QEDugN,S.Os3.cold turkey 冷火鸡;突然完全戒毒或戒烟;冷火鸡法
|.cODzZufF7^PHe said he realized he had an addictive personality and quit drinking cold turkey.
u=f37&HJgXcewc@YAZ他说他意识到他曾沉迷于酒精中并且戒掉了这个不好的习惯O6hyEqmsI|^;lL4。
Nth39MiOT5jCzeSBlE4.cut no ice 美国口语不起作用;没有影响;没有意义
%UW;)90S*KxLd~#g)vzDWhat you did cut no ice with your master.
DWH+]fvcUu你的话对你的师傅不起作用r^]Yy;4R5.A[*HxBM。
[7|dyE0kCu&G5er|v8-kg5_4OpP@6y.-#yx(FIe+H9X=GM*
来源:可可英语 //m.moreplr.com/broadcast/202002/605103.shtml