手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:财政预算谈判陷入僵局

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
M!6Rqq9)7@G%7I#YC#

qmbeVkmw(ACY(9;

朱迪·伍德拉夫:今晚在华盛顿举行的关于更多疫情财政救济的谈判陷入僵局,有迹象表明,随着病毒再次肆虐,经济复苏已经停滞MLR.+T-e3V)%yg|。根据劳工部的数据,7月份雇主净增加了180万个工作岗位,这远远少于前两个月7H+qG91kBmBJ-M3G。失业率确实下降了近百分之十点二,但这仍然高于大萧条时期UG8tAmwcbgK。在此背景下,白宫谈判代表和民主党国会领袖再次未能就救助方案达成一致,可能包括一周前到期的联邦失业救济金dazU5ZgdZAP3]。参议院少数党领袖舒默和众议院议长佩洛西会见了财政部长史蒂文·姆努钦和白宫办公厅主任马克·梅多斯;EhDS_.ZmA3。他们后来在国会大厦发表了讲话Md)cG3n=WsV+GBtbE

W=|~&JNPuOcIQ67;sic4

纽约州民主党参议员查克·舒默:我们再次要求他们要公平,要在期间和我们碰面qB~H-yz-eWug。不要像他们一样,有顺我者昌,逆我者亡的态势;uj0]lx*,ZI]m.

zzq)_6X14TX,PE%

加州众议员南希·佩洛西:不管怎样,但我已经告诉他们,等你准备好给我们一个更高的数字时再来xDHX=nl)WV%[

8AJVM8sSeq2w

史蒂文·姆努钦:我们将继续努力达成一项符合人民最大利益的协议e8@bB2ltnSglyY。这就是我们来这里的原因UYy9i|&dj93

6(_Ef@wkFxnebm%

马克·梅多斯:但是,与此同时,我们将采取行政命令,试图减轻人们正在花费,正在经历的痛苦#&&h2+.dv2yYo8-JGSWg。这不是一个完美的答案bpP8b@rj^m4S9l。我们将是第一个这样说的人,但这是我们所能做的3l*xmmbKu60[Y&8c,

7.WGJy0R!@^8#iK(

朱迪·伍德拉夫:关于谈判的最新消息,请听本台记者丽莎·德斯贾丁斯和亚米奇·阿尔辛多尔!6IKw@wT^5@8Z%。所以,大家好NiO[tfkzoaebi。丽莎,先听一下你的报道,关于他们要谈论什么,或者说闭门谈判的内容是什么?关于主要症结,我们了解多少?

Dtml~H!e^|

丽莎·德斯贾丁斯:没错0P9fdSL=5l!04。朱迪,关于你刚刚报道的事情再多说一点((hC7&sA2M)qX5B=uLL。比如说,民主党提出2万亿美元预算降低1万亿~YarUfMCpQreEJQ。但共和党人说,实际上,民主党人所做的是改变开支的时间表v,2wK[Xo-ekpZ^!G。一些民主党人想要两年的开支,他们会说限制...抱歉,他们希望是三年,而民主党人则将其延长至两年_(k9BXx86LMOhd.g。实际上,朱迪,共和党人说他们不认为这是真的钱w!6061opp5b。他们并没有看到民主党要求的高层有什么实质性的变化KV1y|9[TF;。尽管如此,民主党人说他们已经做出了他们认为是善意的提议8JtpXtF]Zm|)r|eRlj。他们现在正等待共和党采取下一步行动t#EtiAB9a;7)6QiutL

8~-d~RUp6#|&L

朱迪·伍德拉夫:亚米奇,我们听说白宫幕僚马克·梅多奇表示称,总统准备单方面采取行动krchhEevcAO=#yzcR[O。关于白宫如何看待未来发展,我们现在知道哪些情况?

-v1Fj8,Nujt]2HX;*%

亚米切·阿尔辛多尔:嗯嗯,白宫采取的立场是民主党人没有认真对待这些谈判2L*[RD02*V]944qlIE。当然,这是民主党人不同意的U-lPXU6[s=E0;7|(X。我想给你读一条总统在最后一小时发的推文;ZoTQwXUW,igP_。他写道:佩洛西和舒默只关心为经营不善的民主党城市和州提供救助资金,与病毒无关]I)MNZ-Jk5G。想要1万亿美元,没有利息2v5Cs#~3zcZa)。我们要走另一条路s7tlhk%8*y&!;8&Ex*。另一条路,朱迪,是你刚才提到的行政行为Cpil6lVi2^9Zee9zwtk。白宫官员告诉我,总统正在考虑几种不同的选择,包括工资税计划,一些与学生贷款有关的事情,一些关于失业救济的运动,以及一些关于驱逐保护的运动gSq,Qx%b^S1n,jJ。这是…今天是白宫自行设定的最后期限,白宫只能采取行政行动EkmG6vljKt。我要指出的是,白宫称他们感觉该行政命令是有法律依据的;X+A-L!_ifXt1vtou。但是民主党人不同意,说了很多总统想做的事情,他根本不能只靠行政命令来做*y99UOd7)xQj8N;2

!,EzT%ED~q6JlAJ~UR

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

]M&#^2He3_n2,R+.fQ;3BV%Agj010~|KC!2S1bSYXz%vZaEP
重点单词   查看全部解释    
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 国库,宝库 (大写)财政部,国债

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
eviction [i'vikʃən]

想一想再看

n. 逐出,赶出,收回(租房或租地等)

联想记忆
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 减轻,使 ... 缓和

联想记忆
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。