手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2020年下半年CRI news > 正文

CRI News Report:南航首架国产ARJ21正式投入商业运营 全国首个跨境贸易法庭在杭州挂牌成立

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Official figures show China's summer grain output reached a historic high of over 140 million tonnes this year, up nearly 1 percent from last year.
The average output per hectare has increased thanks to favorable weather and an improvement in farm management and pest control.
Officials say the bumper summer harvest has laid a solid foundation for stable grain production this year.
Chinese authorities have unveiled a guideline to support the healthy growth of new business models, in the latest move to boost consumption and create jobs.
The country will work to nurture more independent business owners and support self-employment, amid measures to spur new types of private businesses to create new space for consumption.
It says costs will be further lowered for individuals to start businesses online to offer diversified job opportunities.
The guideline highlights endeavors to promote employment based on diversified channels including social media, e-commerce, short-video and live-streaming platforms.
China Southern Airlines has officially put into commercial operation a domestically developed regional aircraft.
The ARJ21 aircraft began its first commercial flight on a regional air route linking Guangzhou and Jieyang, both cities in Guangdong Province.
The airline expects to have 35 of the aircraft by 2024.
The ARJ21 is China's first turbo-fan regional passenger jetliner model.
It is designed with 78 to 90 seats and has a range of 3,700 kilometers.

ARJ21飞机.jpg
China's civil aviation regulator has suspended two Thai airlines operating flights from Bangkok to two Chinese cities.
The suspension comes after several passengers tested positive for COVID-19 on recent flights of Thai Lion Air and Thai AirAsia X.
The Civil Aviation Administration of China says suspension of the two flights will last for one week, starting July 20.
The CAAC also said that Thai Lion Air and Thai AirAsia X are not allowed to transfer the original quota for the two flights to other routes.
The suspension is the second of its kind ever imposed on overseas airlines.
On July 6, China's civil aviation regulator announced the suspension of a flight from Dhaka, the capital of Bangladesh, to Guangzhou.
Japan's Tokyo metropolitan government has raised its warning alert for the spread of the COVID-19 to its highest level.
Tokyo confirmed 165 new cases of coronavirus infections on Wednesday.
The latest daily infection tally marks the seventh straight day of three digit cases.
The number of infections in the capital has been increasing since the state of emergency was completely lifted on May 25.
Tokyo Governor Yuriko Koike has said the current situation is quite grave.
India's coronavirus caseload has reached over 936,000 with a surge of nearly 30,000 in the past 24 hours.
It is the highest single-day spike in the number of fresh cases in the country so far.
The country has also reported more than 24,000 deaths from COVID-19.
The spike in new cases has prompted authorities to reimpose lockdowns in high-risk areas in nearly a dozen states.
A tribunal for handling cases related to cross-border trade was set up on Wednesday in the e-commerce hub of Hangzhou, capital of east China's Zhejiang Province.
The tribunal at the Hangzhou Internet Court heard its first case online, which involved a dispute between a Singaporean user and an online shopping platform.
In March 2015, China approved its first cross-border e-commerce comprehensive pilot area in Hangzhou, which is home to the headquarters of e-commerce giant Alibaba.

重点单词   查看全部解释    
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
pest [pest]

想一想再看

n. 害虫

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。