手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):埃及著名肚皮舞演员被捕

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • A famous Egyptian belly dancer has been put in prison. A court in Cairo, Egypt sentenced Sama el-Masry to three years behind bars.
  • 一名埃及著名肚皮舞演员被关进监狱。埃及开罗一家法庭判处萨玛·埃尔·马斯利三年监禁,
  • It also fined her 300,000 Egyptian pounds, which is about $18,500. Ms El-Masry was arrested by the police in Egypt in April.
  • 并处罚金三十万埃及镑,约1.85万美元。埃尔·马斯利于四月在埃及被警方逮捕。
  • Police charged her with immorality after she posted videos on the video-sharing platform TikTok.
  • 她在视频分享平台TikTok上发布视频,随后警方指控她不道德。
  • The videos showed her performing various belly dances. Egypt has recently decided to crack down on social media posts.
  • 视频中,她在表演各种肚皮舞。埃及近期决定严加管理社交媒体上的帖子。
  • Egypt's Public Prosecution office accused Ms El-Masry of posting immoral pictures and videos on her social media accounts.
  • 埃及公诉办公室指控埃尔·马斯利在她的社交媒体账号上发布低俗照片和视频。
  • It said she was guilty of breaking Egypt's morals because the videos were "sexually suggestive".
  • 其表示,她破坏了埃及的道德准则,因为这些视频具有“性暗示”。
  • Sama el-Masry is 42 years old. As well as being a belly dancer, she is also an actress and starred in three successful movies.
  • 萨玛·埃尔·马斯利42岁,除了是一名肚皮舞舞者,她还是一名演员,且主演了三部成功的电影。
  • One of the movies was about the unfair treatment of female media workers. It created a lot of debate in Egypt about the rights of women in the workplace.
  • 其中一部电影讲述的是关于女性媒体工作者受到的不公正的对待。该电影在埃及引起了大家关于女性在工作场所权利的争论。
  • She also got a lot of criticism in the past for posting videos on YouTube about her political views.
  • 她之前也因在YouTube视频中表达的政治观点而受到了很多批评。
  • One of the videos mocked former US President Barack Obama for his policy towards Egypt.
  • 在其中一个视频中,她嘲讽前美国总统巴拉克·奥巴马对埃及的政策。
  • A women's rights lawyer in Egypt defended Ms El-Masry.
  • 埃及一名女性权益律师为埃尔·马斯利辩护。
  • She said: "Our conservative society is struggling with technological changes which have created a completely different environment and mindsets."
  • 她表示:“我们保守的社会正在与技术变革作斗争,这些变革已经创造出了一名完全不同的环境和思维方式。”


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
EqL,qjA(;9qZEHK2

2xT)6E+p6;(9tA!Qpj

A famous Egyptian belly dancer has been put in prison. A court in Cairo, Egypt sentenced Sama el-Masry to three years behind bars. It also fined her 300,000 Egyptian pounds, which is about $18,500. Ms El-Masry was arrested by the police in Egypt in April. Police charged her with immorality after she posted videos on the video-sharing platform TikTok. The videos showed her performing various belly dances. Egypt has recently decided to crack down on social media posts. Egypt's Public Prosecution office accused Ms El-Masry of posting immoral pictures and videos on her social media accounts. It said she was guilty of breaking Egypt's morals because the videos were "sexually suggestive".

%x9W;G6f=3

埃及著名肚皮舞演员被捕
Sama el-Masry is 42 years old. As well as being a belly dancer, she is also an actress and starred in three successful movies. One of the movies was about the unfair treatment of female media workers. It created a lot of debate in Egypt about the rights of women in the workplace. She also got a lot of criticism in the past for posting videos on YouTube about her political views. One of the videos mocked former US President Barack Obama for his policy towards Egypt. A women's rights lawyer in Egypt defended Ms El-Masry. She said: "Our conservative society is struggling with technological changes which have created a completely different environment and mindsets."

X5bx-h]*H;^v7e^*%b

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载5([(S^4jK4I3v

_=E1SCHYRC

Sm)CBEd2_Kyshy|Iwg^HNZZFNnDySJNExyp!Q_50rXS-h

重点单词   查看全部解释    
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
suggestive [sə'dʒestiv]

想一想再看

adj. 提示性的,影射的,暗示的

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。