手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 21世纪双语新闻 > 2020年下半年英文报 > 正文

21世纪双语新闻(MP3+字幕):《这就是街舞》王一博大秀舞技

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Dancing with Wang

《这就是街舞》王一博大秀舞技

《这就是街舞》王一博大秀舞技.jpg

This summer, Wang Yibo has proved that he is not just eye candy. The 23-year-old pop star joined season three of the Street Dance of China competition as one of the four mentors. He cut a conspicuous figure by presenting his excellent dance skills. Leading his team in battles with rivals, Wang showed perfect coordination of body movements to a musical beat and various moves to different dance styles. But what mostly surprised and convinced competitors and audiences was his professional understanding of street dance. In one episode, Wang immediately asked a dancer to stop performing when he found that the dancer had copied others, because a core of street dance is to "value originality".

今年夏天,王一博证明了自己并非鲜肉花瓶。这位23岁的流行明星加盟了《这!就是街舞》第三季的比赛,并担任四位导师之一。他凭借出色舞技大放异彩。王一博带领队伍与对手斗舞,他随着音乐节拍展现了完美的肢体协调能力以及不同舞种的多个舞步。但最令参赛者与观众惊喜与信服的,还是他对街舞的专业理解。在一集节目中,王一博发现一名舞者模仿了他人的动作,他当即喊停了表演,因为街舞的核心就在于“重视原创”。

重点单词   查看全部解释    
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
conspicuous [kən'spikjuəs]

想一想再看

adj. 显著的,显而易见的,显眼的

联想记忆
originality [ə.ridʒi'næliti]

想一想再看

n. 独创性,创造力,新颖

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
coordination [kəu'ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 协调

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。