手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

2021年美国总统就职典礼

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Aw.B(O6)d2zy6N5

1ntdE04l7(7C

Next, an editorial reflecting American ideals and institutions. On January 20th, Joseph Robinette Biden Jr. will be sworn in as the 46th President of the United States of America. Once inaugurated, he will be, at 78 years and 61 days old, the oldest President to date. His Vice President, the former Senator Kamala Harris, will be the first woman to hold the office, as well as the first person of African American and of South Asian descent. Indeed, the inauguration of the 46th President will be unusual in many respects. As tradition dictates, President-elect Biden and Vice-President elect Harris will take their Oaths of Office on the west side of the U.S. Capitol building overlooking the expansive grassy grounds of the National Mall. As has been the case since 1981, seating for guests of honor and members of Congress will be set up on the steps and terrace there. But whereas in the past 200,000 or more tickets to the ceremony were allotted to Senators and members of the House of Representatives to distribute among their constituents, due to COVID-19 restrictions, this year each lawmaker will only receive one extra ticket. No more than 3,000 people will be allowed onto the Capitol grounds.

A3^Z.~~7WfP=HxjA

c5a7f4f8-51f3-41bb-9613-12552ba51da6_w1023_r1_s.jpg

EBp*O%;S65

In the past, as many as 1.8 million citizens watched and celebrated the ceremony and the confirmation of the incoming leadership from the National Mall grounds. But not this year. Once the Inaugural Ceremony is finished, 80 percent of the festivities will be virtual: televised, but not attended in person by the usual crowd of one million plus celebrants. This includes the Inaugural Parade and the “Pass in Review”, a tradition that symbolizes the peaceful transfer of power, wherein the incoming president surveys a group of uniformed members of the military. That’s in keeping with the President’s primary duty—to keep the American people safe, be it from external threats, domestic malefactors, or Covid-19. In taking this oath, the President affirms his loyalty to the U.S. Constitution. Whatever his personal feelings, party loyalty or religious convictions, he or she is bound to follow the provisions of these fundamental laws. Once sworn in, he or she is President of all Americans everywhere, regardless of whom they voted for and whether they agree with his or her policies. From the Inauguration on, the President heeds the national motto: E Pluribus Unum. Out of the many, one. That was an editorial reflecting American ideals and institutions.

cG0MI-rIU9Ownks

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载9cg~[~;%%vYtJip;-

SLlU6W.+r#[.)=G2CPN

J=Jk5eQry.

8|zJjs@n_O8Lz!Rc~KDKB25L0P1[mcR&Pio

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
inaugural [in'ɔ:gjurəl]

想一想再看

adj. 就职典礼的,创始的 n. 就职演说,就职典礼

 
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右铭,箴言

联想记忆
distribute [di'stribjut]

想一想再看

v. 分配,散布

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。