手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

饱受伊朗政府蹂躏的LGBTQI社群

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
zp;]kIj9otP8

zfL=Zy-KKAx

Next, an editorial reflecting the views of the U.S. government.A new UN report on human rights conditions in Iran paints a bleak and disturbing picture. UN Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in Iran Javaid Rehman expressed concern over a wide range of violations, among them the treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons, including children.The LGBTQI+ community in Iran faces severe abuse and harassment by authorities. Consensual sexual activity between adults of the same sex is criminalized in Iran, and the death sentence can be imposed as a penalty. Special Rapporteur Rehman wrote in his report, “The criminalization of same-sex consensual acts legitimizes violence by State actors and private individuals, including the use of torture, beatings and rape by law enforcement and vigilantes.”Of particularly great concern, Mr. Rehman cited reports that LGBTQI+ children were subjected to electric shocks, the administration of hormones and strong psychoactive medications – practices, the UN report said, that “amount to torture and cruel, inhuman and degrading treatment, and violate the State’s obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the child.”

NGc0YJ-^[_e#T

download (1).jpg

PTIL*,~z+G

The U.S. State Department’s most recent human rights report on Iran also noted violations targeting the LGBTQI+ community, including death or flogging as punishments for consensual sexual activity, as well as summary trials for those accused of “sodomy.” Additionally, the State Department noted that security forces “harassed, arrested and detained individuals they suspected of being LGBTI” and cited reports from NGOs that “authorities pressured LGBTI persons to undergo gender reassignment surgery.”On February 4, 2021, President Joe Biden signed a presidential memorandum which declared, “It shall be the policy of the United States to pursue an end to violence and discrimination on the basis of sexual orientation, gender identity or expression, or sex characteristics, and to lead by the power of our example in the cause of advancing the human rights of LGBTQI+ persons around the world.”In a statement on the same day, Secretary of State Antony Blinken called the struggle to end the abuses committed against LGBTQI+ persons “a global challenge that remains central to our commitment to promote human rights and fundamental freedoms for all individuals.”The United States urges all countries, including Iran, to repeal laws that criminalize individuals on the basis of sexual identity and/or gender identity. As Secretary Blinken has made clear, “advancing human rights for all individuals, with no exception or caveat, is a U.S. foreign policy priority.”That was an editorial reflecting the views of the U.S. government.

(7zoEZ]1_2ZB=Lr*ZaG

Zd0&Giw%7q,s+~[&1E=~gss5q9EkPs9W!wgHn^AC[~Lu2hX0

重点单词   查看全部解释    
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
fragmentary ['frægməntəri]

想一想再看

adj. 碎片的,碎块的,碎屑状的,零碎的,不完全的

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
covenant ['kʌvinənt]

想一想再看

n. 盟约,契约 v. 立书保证

联想记忆


关键字: VOA常速 伊朗 LGBTQI

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。