手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):职场上的"攀梯"是何意?

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.
  • 欢迎收听voa慢速英语《词汇掌故》。
  • On this program, we explore words and expressions in American English.
  • 在本期节目中,我们来探讨一下美式英语中的词汇和表达。
  • Today we talk about a tool for reaching high places – a ladder.
  • 今天我们来讨论一种可以登高的工具——梯子。
  • Ladders are made from two long pieces of wood, metal, or rope with a series of steps, called rungs, between them. We climb the rungs to reach higher up.
  • 梯子由两根长木头、金属或绳子制成,梯子之间有一级一级的踏板,称为台阶。爬梯子是为了到达更高的地方。
  • But we can also climb a different kind of ladder. When we climb the ladder in our job to reach a higher level, we are climbing the ladder of success.
  • 但攀登“梯子”还有另一种含义。在职场中,想要更上一层楼时,我们就可以用“攀登成功之梯”来表达。
  • When we speak of a ladder this way, it represents a series of steps or stages that leads to a higher or better position.
  • 在职场中使用这种表达,指代的是一系列通向更高或更优职位的步骤或阶段。
  • As you climb the ladder, you become more powerful and more successful.
  • 当你“爬上梯子”(升职)后,会变得更强大,更成功。
  • Take, for example, the corporate ladder:
  • 以职场的晋升为例:
  • The website Investopedia defines the term "corporate ladder" as a way of thinking about a company's employment hierarchy.
  • Investopedia网站将“升职”(corporate ladder)定义为一种思考企业职位等级制度的方式。
  • Hierarchy here means the jobs in a corporation that go from the bottom to the top.
  • 等级制度在这里指的是职场上从基层到高层的工作。
  • So, beginning, or entry-level, jobs are the bottom rungs of the ladder and the supervisory positions are the top rungs of the corporate ladder.
  • 因此,入门级的岗位是职场的基层,而管理岗是职场的高层。
  • "Climbing the corporate ladder," then, describes a person's movement higher in a company's leadership.
  • “climb the corporate ladder”指的是员工在职场的晋升。
  • Some people are very ambitious. They want to get ahead, so they work hard at their career.
  • 有些人野心勃勃。他们想要出人头地,所以努力地工作。
  • They think about it seriously and have a plan. Most people who succeed have some level of ambition.
  • 他们认真考虑并制定了规划。大多数成功的人多多少少都会有野心。
  • But some people use "climbing the ladder" in a negative way.
  • 但是有些人用“climb the ladder”来表示贬义含义。
  • Let's say on your way up the ladder of success you step on others or try to push them off their ladders.
  • 例如,在“晋升”的过程中,你踩在别人的身上向上爬,或者试图把他们推下梯子。
  • This might mean you are so ambitious that you forget to treat people well.
  • 这可能意味着你太有野心了,以至于忘记善待他人。
  • Getting ahead in your job is the only thing you see as you climb up your ladder.
  • 在“晋升”的过程中,你一门心思想只在工作中“占领先机”。
  • However, as some people climb, they reach down and help up those on the lower rungs.
  • 然而,还有一些人在晋升过程中,会伸出手帮助那些位于基层的人。
  • Or, if someone on a rung above them is having trouble, they help them.
  • 或者,如果他们的上级遇到麻烦,他们也会协助处理。
  • You can use the expression "climb the ladder" with or without the word "success."
  • 使用短语“climb the ladder”时,可以选择性使用单词“success”。
  • Now, let's listen to these two friends as they use this expression.
  • 现在,我们来听听下面两位朋友是如何使用这个短语的。
  • Hey, how are you? I haven't heard from you in such a long time!
  • 嘿,最近怎么样?好久不见了!
  • I've been good! I've been taking a lot of online classes. So, I just finished a business degree.
  • 我过的还不错!我参加了很多在线课程。刚刚拿到了商学院学位。
  • Good for you! I've been spending too much time at home watching Netflix.
  • 你真牛!我大多时间都宅在家里看NETflix上的影片了。
  • Well, that can be fun too. But I have some career goals that I need to meet by the end of the year.
  • 嗯,那也挺有趣。只是我有一些职业目标要在今年年底前实现。
  • You are way more ambitious than me. I'm not really interested in climbing any career ladders.
  • 你比我上进多了。我对“升职”方面没有任何欲望。
  • You're on your own. I have older parents to take care of. So, for me climbing a few more rungs on the ladder means more money and more security.
  • 你养活自己就可以了。我还有年迈的父母要照顾。所以,对我来说,“职位越高”就意味着更好的薪资待遇和更多的安全感。
  • That is such a good point. But you still need to have fun. Why don't we celebrate your new degree with a hike in the mountains this weekend?
  • 你说的很有道理。但你还是要找点乐子放松一下。要不咱们周末去爬山庆祝你拿到新学位?
  • That sounds perfect!
  • 听起来很棒!
  • If knowing English helps you move up the ladder in your career, keep coming back to VOA Learning English!
  • 如果学习英语能帮助你在职场上更上一层楼,请继续回到VOA慢速英语学习!
  • Until next time ...
  • 下期节目见。
  • I'm Anna Matteo.
  • 安娜·马特奥为您播报。


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
sdA0H3ETa|.C&lPg_|n


8*(L!z8VLM7OiilH,4u

ELVrCIvW*zM-n

1.a series of 一系列的

G6[O!Bg(7z7s|6

The deal ended after a series of rancorous disputes.

rw)_9huRN8E4Tz

经过一连串充满敌意的争吵,该交易泡汤了|J@AWsA%R,#ns#rUaM3

a=w1KdC~2Jg9_


dnEJdxRv@o,

2.be on one's own 独处;孑然一身

#2JisTeZUY_dF-WW3O)

College is totally different from high school because you are on your own.

_uZ6@xAKVzAF

大学和中学完全不同,因为你一切都得靠自己M,B[bZNSPaJLTs2wVCgs

.Y#T+ItRBGdwj[y

ZO~at^_~mDCW-,d+W;N


G;n,EBuXr#L8xrh!

3.in a negative way 以消极的方式;以反面的方式

aIAO2cI.qCW

I don't allow myself to look at what happened to me in a negative way.

6r%3P@G7dkx|^

我从不用消极的态度看待发生在自己身上的事情1Q##,D-KG+cEv3

udWcr*V!CW-2WkD


II~tLvc8Bps)md

bQo~!*sBgu*]*4jo5Qq8#S=Ezxhty-OOig5Qxy5r4|Uhx%YA

重点单词   查看全部解释    
hierarchy ['haiərɑ:ki]

想一想再看

n. 等级制度,层级[计],统治集团

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
rung

想一想再看

n. 横档,脚蹬横木;地位 v. 给…打电话(ring的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。