Here is a question for our listeners: What do witches, rabbits and dinosaurs have in common?
这里有一个问题要问我们的听众:女巫、兔子和恐龙有什么共同点?
The answer? They are the top three most popular Halloween costumes this year in the United States.
答案是什么呢?它们是今年美国最受欢迎的三件万圣节服装。
That information comes from data gathered by the Google News Initiative.
该信息是从“谷歌新闻倡议”收集的数据中获取的。
A special website called "Google Frightgeist" provides a look at the 500 most popular costumes this year nationwide.
一个名为“Google Frightgeist”的特设网站可以让用户看到今年全美国最受欢迎的500件服装。
It also lets users know what costumes they are likely to see where they live on Halloween night.
它还可以让用户知道他们在万圣节晚上在自己居住的地方可能会看到什么服装。
Rounding out the top five most-searched costumes this year are the superhero Spider-man and Cruella De Vil, a dog-hating character from the Disney movie The Hundred and One Dalmatians.
排在今年搜索量前五名的服装还有超级英雄蜘蛛侠和迪士尼电影《101忠狗》中的反派角色库伊拉·德维尔。
The 2021 films Cruella and Spider-Man: No Way Home are surely behind the popularity of these two costumes.
2021年上映的电影《库伊拉》和《蜘蛛侠:没办法回家》(直译)肯定是这两件服装大受欢迎的原因。
Frightgeist offers more than just lists of the year's most popular costumes.
Frightgeist提供的不仅仅是年度最受欢迎服装的清单。
It also aims to help people who do not yet know what they are going to dress up as for Halloween.
它还旨在帮助那些还不知道自己在万圣节要打扮成什么样子的人。
And it provides suggestions for people who hope to stand out with unusual and rare costume choices.
它还为那些希望以不同寻常和罕见的服装选择脱颖而出的人提供建议。
Users can choose "show me something less popular" or "surprise me" to get truly unusual costume ideas.
用户可以选择“给我展示一些不太受欢迎的服装”或“给我惊喜”来获得真正不同寻常的服装创意。
For example, if you choose "witch" on the website but are looking to dress up as something less common, Frightgeist suggests ideas like "Tin Man" and "Candy Corn."
例如,如果你在网站上选择了“女巫”,但却希望打扮成不太常见的样子,Frightgeist会建议你装扮成“铁皮人”和“玉米糖”等。
The Tin Man is a character from the film and book The Wonderful Wizard of Oz.
铁皮人是电影和小说《绿野仙踪》中的一个人物。
Frightgeist says it is the 339th most popular costume in America.
Frightgeist表示,它在美国最受欢迎的服装排行榜上的排名是第339。
It notes that you have a "shockingly low chance of running into another Tin Man costume at a party."
它指出,你“在派对上遇到另一件铁皮人服装的几率非常低。”
Candy corn is a sweet food that looks like a piece of corn.
玉米糖是一种看起来像一粒玉米的甜食。
It is a common thing to eat during the Halloween season.
它是一种在万圣节期间很常见的糖果。
But it is a decidedly uncommon costume.
但这绝对是一件不同寻常的服装。
The site's "costume map" gives users a look at the most popular costumes in cities across America.
该网站的“服装地图”让用户可以看到美国各城市最受欢迎的服装。
For example, the top costume around Charleston, South Carolina, is an astronaut.
例如,在南卡罗来纳州的查尔斯顿,最受欢迎的服装是航天服。
In the northernmost part of Maine, an elephant appears to be a popular choice.
在缅因州的最北端,大象似乎是一个受欢迎的选择。
And in Topeka, Kansas, you might find a frightening number of zombies wandering the streets on Halloween.
在堪萨斯州的托皮卡,你可能会在万圣节前夕发现数量惊人的僵尸在街上游荡。
To see more costume information and to get ideas for yourself, you can visit frightgeist.withgoogle.com.
想要了解更多的服装信息和想法,你可以访问frightgeist.withgoogle.com。
I'm Ashley Thompson.
阿什利·汤普森为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!