手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人健康系列 > 正文

阿斯利康重新定义癌症治疗(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We're talking about how you're celebrating these folks at the grassroots level.

我们谈论的是你们如何赞扬基层这些人。

Can you talk more specifically about how AstraZeneca is working to further advance cancer treatment and care in other areas of the field of cancer?

您能更具体地谈谈阿斯利康是如何在癌症的其他领域进一步推进癌症治疗和护理的吗?

I see our team's core job as translating the promise that we demonstrate through our science and clinical trials to daily clinical practice.

我认为我们团队的核心工作是将我们通过科学和临床试验证明的承诺转化为日常临床实践。

A lot of the things need to fall in line in the journey of each patient for that promise to be realized.

为了实现这个承诺,每个病人相应地在病程中需要做很多事情。

And for patients to really have those health outcomes that are possible.

对病人来说,很可能获得真正的健康结果。

And this would include things like screening, timely detection, appropriate diagnosis, effective treatment and care.

这包括检查、及时发现、适当诊断、有效治疗和护理。

What would you say are some of the most profound or exciting examples of progress in oncology?

你认为在肿瘤学领域有哪些最深刻或最激动人心的进展?

Yeah, it's actually an incredible time for us to reflect on this because as you know, this year marks the 50th anniversary of the National Cancer Act.

是的,这对我们来说是一个很好的时间来反思这一点,因为如你所知,今年是“国家癌症法案”颁布50周年。

So if you look since 1971, we have seen a decline in cancer-related deaths.

如果你观察的话,从1971年开始,癌症相关死亡人数有所下降。

According to the American Cancer Society, from 1991 to 2018, cancer death rates fell by 31%.

根据美国癌症协会的数据,从1991年到2018年,癌症死亡率下降了31%。

What that tells me is that we are winning the war against cancer.

这告诉我,我们正在赢得与癌症的这场战争。

And I believe this is a direct result of expansions in screening, early diagnosis programs as well as advancement in treatment.

我相信这是检查、早期诊断项目扩大以及治疗进步的直接结果。

Some of the greatest advancements have come from the revolution in precision medicine.

一些最伟大的进步来自精准医疗的革命。

Over time, we've learned that some cancers are driven by individual genes or by specific mutations at the molecular level.

随着时间的推移,我们了解到一些癌症是由个体基因或分子水平上的特定突变驱动的。

With that understanding, we're able to develop targeted therapies that address the unique characteristics of a person's tumor.

有了这一认识,我们就能够开发针对患者肿瘤独特特征的靶向治疗方法。

And so it is really delivering the right treatment to the right patient at the right time.

所以这就是在合适的时间为合适的病人提供合适的治疗。

If you were to look 10 years into the future, what would you hope to be celebrating in terms of advancements in cancer treatment and care?

如果你展望未来10年,你希望在癌症治疗和护理方面有哪些进步值得庆祝?

Notwithstanding the incredible progress we've been able to make to date, there are still so many patients with unmet needs.

尽管我们迄今取得了了不起的进展,但仍有许多病人的需求没有得到满足。

And so my hope is that we will expand greater access to the latest technologies available to screen tests and treatments that will help deliver the full promise of precision medicine to patients who really can benefit from them.

因此,我希望我们能让更多的人接触到最新的筛查和治疗技术,这将有助于为真正能从中受益的患者提供精准医疗的全部承诺。

It's also my hope that there will be continued deep interdisciplinary partnerships.

我也希望跨学科的合作关系能够继续深入下去。

I know we have a long way to go.

我知道我们还有很长的路要走。

But I am truly encouraged by the strides we continue to make across the entire oncology community towards redefining cancer care together.

但是,我们继续在整个肿瘤社区共同重新定义癌症治疗方面取得了进步,这让我深受鼓舞。

Well, Chatrick Paul, it's been a pleasure talking to you.

查特里克·保罗,很高兴和你谈话。

Thank you for taking the time to discuss your work and all the progress that's happening at AstraZeneca.

感谢您抽出时间来讨论您的工作以及阿斯利康的所有进展。

My pleasure.

我的荣幸。

Chatrick Paul is the Head of US Oncology Business for AstraZeneca.

查特里克·保罗是阿斯利康美国肿瘤业务负责人。

YOUR Cancer brings together the community that is working to drive meaningful change in cancer care.

“你的癌症”项目将社区团结在一起,致力于推动癌症护理有意义的改变。

This podcast was produced by Scientific American Custom Media and made possible through the support of AstraZeneca’s YOUR Cancer program.

本播客由《科学美国人定制媒体》制作,并得到了阿斯利康“你的癌症”项目的支持。

For more remarkable stories from the 2021 Winners of the Cancer Community Awards, visit our Heroes of Cancer Care collection.

要了解2021年癌症社区奖获奖者的更多精彩故事,请访问我们的癌症护理英雄系列节目。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
precision [pri'siʒən]

想一想再看

n. 精确,精密度
adj. 以精准的执行而著

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。