This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The United Nations General Assembly is set to hold its first emergency session in decades on Monday, to discuss Russia's invasion of Ukraine.
周一,联合国大会将举行几十年来的首次紧急会议,讨论俄罗斯入侵乌克兰的问题。
All 193 members will be able to speak and vote on a resolution that the US says will hold Russia accountable.
所有193个成员国将就一项决议发言和投票,美国称该决议将追究俄罗斯的责任。
President Vladimir Putin ordered Russia's nuclear weapons be prepared for increased readiness to launch.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京下令,俄罗斯的核武器要做好更充分的发射准备。
He said NATO has made aggressive statements toward Russia.
他说,北约对俄罗斯发表了咄咄逼人的声明。
The Pentagon says Ukrainian resistance, fuel shortages and logistical problems are all slowing the Russians down.
五角大楼(美国国防部)表示,乌克兰的抵抗、燃料短缺和后勤问题都阻碍了俄罗斯的行动。
Ukraine President Volodymyr Zelenskyy's office announced plans for Ukrainian and Russian delegations to meet on the border with Belarus.
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基的办公室宣布,乌克兰和俄罗斯代表团计划在乌克兰与白俄罗的边境举行会谈。
The United Nations says well over 300,000 Ukrainians have fled, but some are returning to fight.
联合国表示,超过30万乌克兰人已经逃离,但一些人正在返回战斗。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。