手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

日本政府强制民众注册数字身份证

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Japan’s government wants more people to sign up for digital identification cards (IDs), but the idea is unpopular.

日本政府希望更多的人注册数字身份证,但这一想法并不受欢迎。

The government is asking people to apply for plastic My Number cards which have microchips and photos.

日本政府要求人们申请配备微芯片和照片的塑料“My Number”卡。

The cards connect to driver’s licenses and the public health insurance plans.

该卡与驾照和公共医疗保险计划有关。

Health insurance cards now in use, which do not have photos, will no longer be used in late 2024.

目前正在使用的医保卡上没有照片,且到2024年底将停止使用。

People will have to use My Number cards instead.

人们将不得不使用“My Number”卡。

That change has created strong disagreement.

这一变化引发了人们的强烈反对。

An online petition demanding that the current health cards continue got more than 100,000 signatures in a few days.

一份要求继续保留当前医保卡的网上请愿书在几天内就获得了超过10万个签名。

The digital card system began in 2016, but people have been slow to use it.

该数字卡系统于2016年开始运行,但人们使用它的速度一直很慢。

Many Japanese worry their information might be stolen and that the digital ID violates their right to privacy.

许多日本人担心他们的信息可能会被窃取,也担心数字身份证会侵犯他们的隐私权。

There are other reasons people are against the digital cards.

人们反对数字卡还有其他原因。

Some Japanese prefer paper and in-person meetings.

有些日本人更喜欢纸和面对面的会议。

Many Japanese do business in person, using cash, and many offices require people to bring paper documents.

许多日本人用现金当面做生意,许多办公室要求人们带纸质文件。

Japanese traditionally value quality work done by hand, and many also carefully save documents, keeping them in well-organized files.

日本人传统上重视手工完成的高质量工作,许多人还会仔细保存文件,将它们保存在井然有序的文件中。

Some say the current health insurance card system has been working well for decades and that going digital will create more work.

有些人表示,目前的医疗保险卡系统几十年来一直运行良好,而数字化将会创造更多工作岗位。

Koichi Kurosawa, secretary-general at the National Confederation of Trade Unions said people would be happier with digitization if it made their work easier and shorter.

日本全国工会总联盟秘书长黑泽光一表示,如果数字化使人们的工作变得更容易、用时更短,人们会更喜欢数字化。

However, he said that was not the case in many Japanese workplaces.

然而,他表示,在日本许多工作场所,情况并非如此。

After leaks of private information and other mistakes, many Japanese do not trust the government.

在出现私人信息泄露等错误之后,许多日本人不信任政府。

They worry about the government having too much power.

他们担心政府拥有太多的权力。

This is partly because of the history of authoritarian government before and during World War II.

这在一定程度上是因为二战前和二战期间的威权政府历史。

Kurosawa said people “are worried it will lead to tighter surveillance.”

黑泽光一表示,人们“担心这会导致更严格的监控”。

Saeko Fujimori works in the music copyright business.

藤森佐子做音乐版权业务。

She said she is supposed to get My Number information from the people she deals with, but many refuse to share the information.

她说,她应该从与她打交道的人那里获得“My Number”的信息,但许多人拒绝分享这些信息。

“There is a microchip in it, and that means there could be fraud,” said Fujimori, who has a My Number but doesn’t plan to get the new card.

藤森说:“该卡里面有一个微芯片,这意味着可能存在欺诈。”藤森有“My Number”,但她不打算办新卡。

“If a machine is reading all the information, that can lead to mistakes in the medical sector, too.”

“如果一台机器正在读取所有信息,这也可能会使医疗部门产生错误。”

Getting an existing My Number digitized takes a lot of time and uses paper.

要将现有的“My Number”数字化需要花费大量的时间和纸张。

People must fill out and mail back documents.

人们必须填写并邮寄文件。

Last month’s deadline was extended, but only about half of the Japanese population have a My Number, the government says.

日本政府表示,上个月的截止日期被延长了,但只有大约一半的日本人有“My Number”。

“They keep failing in anything digital and we have no memories of successful digital transformation by the government,” said Nobi Hayashi, a technology expert.

技术专家野比林说:“他们在任何数字化产品推广上都失败了,我们不记得政府有成功完成过数字化转型。”

Hayashi says the government’s effort to get more people to get digital cards needs to be more “vision-driven.”

野比林说,政府要想让更多的人使用数字卡需要更多的“愿景驱动”。

“They don’t show a bigger picture, or they don’t have one,” Hayashi said.

野比林说:“他们没有展示更大的图景,或者他们没有一个更大的图景”。

Yojiro Maeda is a researcher at Nagasaki University who studies local governments.

前田洋次郎是长崎大学研究地方政府的研究员。

He thinks digitization is needed, and My Number is a step in the right direction.

他认为数字化是必要的,而“My Number”是朝着正确方向迈出的一步。

“You just have to do it,” Maeda said.

前田说:“你必须这么做”。

Japan’s Minister of Digital Affairs, Taro Kono, said in a recent interview with The Associated Press that more is needed to persuade people of the benefits of going digital.

日本数字事务大臣河野太郎最近在接受美联社采访时表示,需要采取更多措施来说服人们相信数字化是有益的。

Kono said, “We need to win people’s understanding so that My Number cards get used in all kinds of situations.”

河野太郎说,“我们需要赢得人们的理解,这样“My Number”卡才能在各种情况下使用。”

I’m Andrew Smith.

安德鲁·史密斯为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
unpopular ['ʌn'pɔpjulə]

想一想再看

adj. 不流行的,不受欢迎的

 
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
authoritarian [ə.θɔ:ri'tɛriən]

想一想再看

adj. 权力主义的,独裁主义的
n. 独裁主

联想记忆
petition [pi'tiʃən]

想一想再看

n. 祈求,请愿书,诉状
vi. 请愿,祈求<

联想记忆
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,争论,不一致

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。