This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The skies where the twin towers of the World Trade Center formerly stood were once again lit up in tribute.
世贸双子大厦曾经矗立的天空再次被点亮以示纪念。
The annual display sends up two powerful beams in memory of the lives lost in the Sept. 11 attacks 22 years ago.
为纪念22年前在“9·11”恐怖袭击事件中逝去的人,每年亮一次的(象征纽约世贸中心“双子塔”大厦的)两束强光柱再次被点亮。
Rescue teams and aid from Spain and Qatar arrived in Morocco on Sunday.
周日,来自西班牙和卡塔尔的救援队和援助物资抵达摩洛哥。
They're there to help find survivors after a deadly earthquake hit the country.
在一场致命的地震袭击该国后,他们在那里帮助寻找幸存者。
Rescue teams on Sunday in Turkey successfully carried an American researcher up from 1,040 meters in one of the world's deepest caves.
周日,在土耳其,救援队成功地将一名美国研究人员从世界上最深的洞穴之一1040米深处的地方救出。
Mark Dickey started vomiting on Sept. 2 because of stomach bleeding while on an expedition in the Morca cave.
马克·迪基9月2日在莫尔卡洞穴探险时因胃出血开始呕吐。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。