This is AP News minutes.
您现在收看的是美联社新闻一分钟节目。
Mexican voters went to the poll Sunday likely to choose the country's first female president.
墨西哥选民周日前往投票站,可能会选出该国首位女总统。
Turnout appeared to be high with long lines as much of the country continued to suffer a heat wave.
投票率似乎很高,由于墨西哥大部分地区持续遭受热浪侵袭,选民排起了长队。
Wind-driven fire scorched thousands of acres 60 miles east of San Francisco.
风助火势,旧金山以东 60 英里处数千英亩土地被烧焦。
Authorities ordered some residents to leave the area and set up evacuation centers.
有关当局命令一些居民离开该地区,并设立了疏散中心。
An annual parade in New York which in the past was called "celebrate Israel" was filled with chants by thousands of people for the release of hostages in Gaza.
纽约一年一度的游行过去被称为“庆祝以色列”,现在却充满了数千人要求释放加沙人质的呼喊声。
A mass parachute jump over the now peaceful skies of Normandy, France, kicked off a week of commemorations for the 80th anniversary of D-Day.
在如今宁静的法国诺曼底天空,大规模的跳伞活动拉开了诺曼底登陆 80 周年纪念周的序幕。
French officials and other admirers are saying "merci" but also goodbye to the fast dwindling number of D-Day veterans still alive.
法国官员和其他崇拜者在说 “谢谢 ”的同时,也在向人数迅速减少、仍然健在的 “登陆日 ”老兵道别。