手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 中国日报 > China Daily中国日报 > 正文

商务部等部门约谈沃尔玛

编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China's Ministry of Commerce and other relevant authorities held talks with Walmart Inc on Tuesday to discuss the US retailer's recent request for price reductions from Chinese suppliers.

中国商务部及其他相关部门于周二与沃尔玛公司举行了会谈,讨论这家美国零售商最近要求中国供应商降价的事宜。

Walmart has recently asked some Chinese suppliers for price cuts of up to 10 percent per round of additional tariffs the US government imposes on Chinese goods.

沃尔玛最近要求一些中国供应商,针对美国政府每一轮对中国商品加征的关税,将价格下调高达 10%。

In response to this move, the Beijing-based China Chamber of Commerce for Import and Export of Textiles said in a statement that it will take proactive measures to safeguard the interests of its member companies.

针对这一举措,位于北京的中国纺织品进出口商会在一份声明中表示,它将采取积极措施来维护其会员企业的利益。

She Xiaoli, a professor of international trade law at the China University of Political Science and Law in Beijing, said Walmart's request for price reductions from Chinese suppliers may violate commercial contracts, potentially disrupting the normal market transaction order.

中国政法大学国际贸易法教授史晓丽表示,沃尔玛要求中国供应商降价的行为可能违反商业合同,有可能扰乱正常的市场交易秩序。

This could pose a risk of supply chain disruption, harming both Chinese and US businesses as well as US consumers, said shee.

史晓丽称,这可能会带来供应链中断的风险,损害中美两国企业以及美国消费者的利益。

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。