手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 中国日报 > China Daily中国日报 > 正文

特朗普签署旨在降低药价的行政命令

编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

US President Donald Trump on Monday signed an executive order aimed at lowering drug prices,

美国总统唐纳德·特朗普周一签署了一项旨在降低药价的行政命令,

demanding that drug companies offer prices for prescription drugs comparable to those in other developed nations.

要求制药公司提供与其他发达国家相当的处方药价格。

"The Order instructs the Administration to communicate price targets to pharmaceutical manufacturers to establish that America, the largest purchaser and funder of prescription drugs in the world, gets the best deal," the order said.

该行政令称:“该命令指示政府向制药商传达价格目标,以确保美国作为全球最大的处方药购买国和资助国,获得最优惠的价格。”

Health and Human Services Secretary Robert F. Kennedy Jr. will establish a mechanism through which American patients can buy their drugs directly from manufacturers who sell to Americans at a "Most-Favored-Nation" price, bypassing middlemen, it continued.

该命令还表示,美国卫生与公众服务部部长小罗伯特·F·肯尼迪将建立一种机制,使美国患者可以直接从以“最惠国”价格向美国消费者销售药品的制造商处购买药品,从而绕过中间商。

"We are going to pay the lowest price there is in the world. Whoever is paying the lowest price, that's the price that we're going to get," Trump told reporters at the White House on Monday, before departing for the Middle East.

“我们将支付世界上最低的价格。谁支付最低的价格,我们就支付谁的价格,”特朗普周一在白宫对记者表示,随后启程前往中东。

Trump said drugmakers would have to lower their US prices to the level paid by other developed countries, or could face investigation.

特朗普表示,制药商必须将其在美国的药品价格降低到其他发达国家支付的水平,否则可能面临调查。

According to recent data, the prices Americans pay for brand-name drugs are more than three times the price other OECD nations pay, even after accounting for discounts manufacturers provide in the United States, the order noted.

该命令指出,根据最近的数据,即使考虑到制造商在美国提供的折扣,美国人支付的品牌药价格仍是其他经合组织(OECD)国家支付价格的三倍以上。

OECD stands for the Organisation for Economic Co-operation and Development, with the majority of its members being developed nations.

经合组织(OECD)是经济合作与发展组织的缩写,其大多数成员国是发达国家。

The United States has less than five percent of the world's population, yet funds roughly 75 percent of global pharmaceutical profits, according to the order.

该命令指出,美国人口不到世界人口的5%,却贡献了全球约75%的制药利润。

重点单词   查看全部解释    
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
prescription [pris'kripʃən]

想一想再看

n. 药方,对策,开处方

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
comparable ['kɔmpərəbl]

想一想再看

adj. 可比较的,比得上的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。