47. The war was broken out (A) in (B) 1937, which led to (C) great losses of lives (D).
【A错】
词汇考点:短语break out的意义及用法。
语法考点:主动/被动语态。
break out:爆发;(突然)发生。
该动词短语常指战争、灾难、疾病或者争吵等事件的发生,其主语一般是事件(e.g. Two world wars broke out last century. 上世纪爆发了两次世界大战。);此外,表示突然大声叫喊之意时,主语一般是人(e.g. She broke out, "That is too unfair!" 她大喊道:“那不公平!”)。
该句中,主语是the war(战争),因此谓语动词短语“break out”应该用主动形式,而非题目中的被动形式,所以,A错。
该句正确的表达应该是:
The war broke out in 1937, which led to great losses of lives.
该句的译文:
这场战争于1937年爆发,导致许多人丧失生命。
推荐的其他语言点:
1. 与break out意思相近的,还有take place,occur,happen,这些也要注意积累;
2. 该句中,which引导的是非限制性定语从句,这一核心语法需要掌握;
3. lead to:导致,致使
- 阅读本文的人还阅读了: