n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决
您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译学习专题 > 新英语四级翻译模拟训练 > 正文
1、他享受着数世纪来哲学天才和政治英雄们联合取得的自由,这是被烈士的鲜血神圣化了的自由;着人类有史以来最发达的经济提供的舒适与休闲;科学解开了自然的奥秘,使他能享受神奇逼真的音响和影像效果。
2、每个有学问的人庆幸着自己与其他人的不一般;反过来没有学问的人则正庆幸着自己说不清的与别人的相似性——对于存在,这么说吧,杰出的大众化和非凡的普通。
3、对于没学问者自称特殊的“人类”,有一点我一直搞不明白,为什么是“非人类”去使用那些设施来将我们和猪啊、鹅啊划分,而“人类”去使用那些我们与低等动物共享的东西。
4、谚语中说对于口味来说,是没有争议的——尽管在事实上,人类一—至少在一半的休闲时间里什么也不做——并且如果阳春白雪和下里巴人对于个人口味的问题是排外(这一点在很大程度上是肯定的),那么对于他们来说,除了我在前面讲的,就没什么说的了。
5、因此我从爵士乐和刺激性事物中找到的乐趣需比音乐里的少得多,比如说,贝多芬的或者是Dostoievsky的小说;杂志封面上的性感女郎比Rubens,Greco,Constablet Seurat所创造的精细复杂的情感对于我来说要逊色得多。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
appeal | [ə'pi:l] | 联想记忆 | ||
highbrow | ['haibrau] | 联想记忆 | ||
productive | [prə'dʌktiv] | 联想记忆 | ||
proverb | ['prɔvə:b] | 联想记忆 | ||
congratulate | [kən'grætju.leit] | |||
likeness | ['laiknis] | |||
understand | [.ʌndə'stænd] | |||
distinguish | [dis'tiŋgwiʃ] | 联想记忆 | ||
exclusively | [iks'klu:sivli] | |||
variety | [və'raiəti] |
- 阅读本文的人还阅读了: