手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级阅读 > 四级阅读综合辅导 > 正文

四级阅读:2011年6月的毕业季我的记忆

来源:考试大 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Liu Sixia, 22, business, Beijing Foreign Studies University

  刘思霞(音译),22岁,毕业于北京外国语大学商务专业。

  My "Not For Sale" items are the posters I made for my class and school clubs. And piles of books remind me of an unforgettable trip before graduation.

  我的“非卖品”是我为班级和学校社团制作的一些海报,以及让我回忆起难忘的毕业旅行的书本。

  They remind me of my freedom to pursue my hobbies during college years, which may be difficult to do after I enter the workplace.

  它们让我想起自己能在大学里自由追求个人喜好,而一旦步入工作岗位后,这些恐怕就很难实现了。

  Making posters was more than having fun. It deepened my friendship with my peers in class and in school clubs.

  制作海报不仅仅只是有趣,这也加深了我与同班同学以及社团朋友之间的友谊。

  My favorite poster is the one I made for my class. I took photos of all my classmates and talked to some of them for the first time.

  我最喜欢的海报是我为班级制作的那张。当时我给所有同学拍了照片,还第一次和其中一些同学说了话。

  I enjoyed reading books about volunteering and travel and I dreamed of going to the places mentioned in the books.

  我还喜欢阅读有关志愿服务和旅行的书籍,我梦想自己能走遍书中提到过的地方。

  Before getting caught up in a full-time job, I realized my dream by taking a trip to India in April. My experience as a volunteer provided life-long lessons.

  在工作缠身之前,今年四月我实现了印度之旅的梦想。作为一名志愿者的经历让我受益终身。

Du Mengzhen, 22, English, Hunan University

  杜梦珍(音译),22岁,毕业于湖南大学英语专业。

  While many college students complain about boring dorm life, I may miss it most after graduation. My friendship with roommates added spice to dorm life.

  也许很多大学生会抱怨无聊的寝室生活,但这或许是我毕业后最怀念的。我和室友们的情谊为宿舍生活增添了乐趣。

  I have a pile of notebooks which are "Not For Sale". They are not notes I took in class, but beauty tips that I worked out with my roommates.

  我的“非卖品”是一摞笔记本。这并不是我在课堂上做的笔记,而是我和室友们共同写就的美丽秘笈。

  Whether the tips are helpful or not, I can't help smiling when think of the scenes behind them. It was fun when we mixed yogurt and fruit to make our personal brand of face masks.

  不管这些秘笈是否有用,但只要我回忆起当时的场景就会情不自禁笑出来。当时,我们把酸奶和水果混合后,制成了自创牌面膜,那真是太有趣了。

  We also bought two big cane armchairs. In the hot summer, we would turn on electric fans and enjoy relaxing moments in the chairs.

  我们还买了两张大藤椅,每当盛夏来临,我们便会打开电扇,躺在椅子上休息。

  Besides an electric fan, a folding desk for use in bed is also essential for dorm life. During exams, we took turns to buy meals for our fellow roommates. Those who were not on duty could remain in bed and study all day with their books propped up on their folding desk.

  除了电风扇,床上折叠桌也是必不可少的寝室生活用品。考试期间,我们轮流给室友带饭,没轮到的同学就可以整天待在床上,伏在折叠桌复习看书了。

  It's a pity that I cannot carry my armchair and desk back home. When I sold them, I told the buyers they were symbols of my happy dorm life.

  可惜的是,我不能把藤椅和折叠桌带回家。当我把它们卖了的时候,我还告诉买家这些都是我快乐的宿舍生活的象征。

小编寄语:
想起大学的生活,Daisy很幸运,大学里的点点滴滴都会成为永远的记忆。那些校园里深厚的友谊,朦胧的爱情,还有老师们的关爱之情。在以后的一辈子中都值得我珍藏。所以同学们如果你正在寝室生活那你就好好体验你的寝室生活吧!

重点单词   查看全部解释    
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。