I recall an incident in a handball game when a referee refused a player's request for a time out for a glove change because he did not consider them wet enough. (05.6 Passage 1)
主干:I recall an incident...
句子的宾语an accident后面有两个修饰语,一个是介词词组in a handball game,一个是when引导的定语从句(不是时间状语从句!)。when引导的定语从句中,有一个because引导的原因状语从句:注意从句的宾语when是指gloves。
译文:我回想起在一次手球比赛中发生的事情,一个球员曾一度要求到场外更换手套,但是裁判员认为他的手套没有湿到必须更换的程度,所以拒绝了他。
In 2003, when Cambridge University appointed Alison Richard, another former Yale provost, as its vice-chancellor, the university publicly stressed that in her previous job she had overseen (监督) “a major strengthening of Yale's financial position.” (09.12 Passage 2)
主干:the university stressed that...
1. when引导时间状语从句,修饰谓语动词stressed, “剑桥任命Alison的时候公开强调说...”。有人认为when引导定语从句修饰2003,不妥,因为“任命”是瞬间动作动词,而In 2003是延续性时间。
2. that引导的从句作stressed的宾语。oversee常用人或项目作其宾语,表示“监督、监管”,句中用a major strengthening作其宾语。
译文:2003年,当剑桥大学任命耶鲁大学另一名前教务长艾莉森·理查德为副校长时,就公开强调艾莉森在耶鲁任职期间成功地使“耶鲁的财力大大增强”。
For example, when the board of the University of Colorado searched for a new president, it wanted a leader familiar with the state government, a major source of the university's budget. (09.12 Passage 2)
主干:it wanted a leader...
when引导的时间状语从句。familiar with...是形容词短语,作定语时放在中心词a leader后面;a major source是the state government的同位语。
译文:例如,科罗拉大学校董事会招募新校长时,他们想要和州政府熟识的人,因为州政府是该校主要的经费来源。