手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第112期:成吉思汗

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.第1句中“原名铁木真”作为插人语,用originallynamed Temujin来表达。

2.第2句“他是……军事家”是对成吉思汗的总体评价,并非介绍其生平事迹,故应该用一般现在时。

3.在第4句中,中文有两个动作“发动”和“征服”,后者“以征服其他国家”表目的,故处理为in order to的目的状语,“发动战争”处理为句子的谓语。

4.第5句“他带领的……,并给……”由两个分句构成,语义并列,故可处理为并列结构,译作his army had captured... and brought serious damage to...;也可将后半句处理成分词短语 bringing great damage to...作结果状语;后半句还可用非限制性定语从句to which serious damage was also brought来表达。

5.倒数第2句中,“成吉思汗是……,同时又是……”使用not only... but also的句式来表达。此处出现两个“人物”,分别用figure和character来表达,避免重复。

6.翻译最后一句时,用现在完成进行时来表达从过去到现在一直持续的动作,译作Forhundreds of years, scholars at home and overseas have been studying...? “成吉思汗的功过是非”可译为 the rights and wrongs of Genghis Khan,但不如译作 Genghis Khan on his rights and wrongs 表达得更为确切。

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
strategist ['strætidʒist]

想一想再看

n. 战略家,军事家,策士

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。