手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第129期:昆曲

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.第1句中的两个分句所用时态不一致,第1个分句用一般现在时,第2个分句用一般过去时,宜将其拆译。“剧种”是汉语中表范畴的词汇,汉译英时可以省略不译。翻译“江苏昆山地区”时应按照英语的表达习惯,将地点从小到大排列,译作Kunshan area, Jiangsu Province,要增译出“江苏”的性质Province。

2.第3句中的“最大的特点就是”可直译为the biggest characteristic is...,但不如用it is most characterized by its...来得生动、地道。

3.在倒数第2句中,主语的中心词是“《牡丹亭》”,可把“昆曲代表作”处理成同位语,译作也erepresentative work of Kunqu。

4.在最后一句中,“对......的呼吁”可用名词短语appeal for...来表达,“保护传统文化”作为“呼吁”的具体内容,接在介词for之后即可,译为for protecting traditional culture;“有助于”表达为help (to);“重新走向繁荣”表目的,既可译为不定式短语(to) become prosperous again,也可译为back to its prosperity again。

重点单词   查看全部解释    
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
skillful ['skilfəl]

想一想再看

adj. 熟练的,灵巧的

 
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。