140.But from an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving fonward.
英语四级译文:
但是,从精神能量的角度来看,它们(悔恨)不过是阻碍我们前行的包袱。
四级词汇讲解:
本句的主干是But...they are dead weights。that引导定语从句,修饰weights。point of view属于固定搭配,意为“观点;看法”。如:
If one has an open mind, it is easy to appreciate another's point of view.如果一个人思想开放,就不难接受他人的观点。
keep sb. from doing sth.是固定句型,其中的sb.可以省略,意为“阻止某人做某事”。如:
We bit our tongues the entire weekend to keep from telling him where to go!整个周末我们强忍着未向他下逐客令。
英语四级考点归纳:
与介词from搭配的短语有很多,其中常见的有:
prevent sb. from sth./doing sth.阻止某人做某事
come from来自 get away from离开;逃脱
from now on从现在起,从今以后 hear from收到(某人的)来信
die from死于,因……而死 descend from出自;是…的子孙
vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意