短文二
Successful businesses adopt the philosophy that the customer is always right.
成功的企业一直遵循“顾客永远是对的”这一法则。
McDonald's, famous for serving hamburgers, hasn't ignored that.
以汉堡起家的麦当劳同样没有罔顾这一经营法则。
It is opening, next year, its first totally vegetarian restaurant in India.
明年,麦当劳有望在印度开素食餐厅。
About 40% of households in the country are vegetarian, according to the Food and Agriculture Organization of the UN,
据联合国粮食及农业组织成,印度40%的人口为素食主义者,
and the company, the world's second biggest food outlet, wants to beef up its operation.
而这家全球第二大食品公司,希望加强对印度市场的管理。
I Hindus see cows as sacred and keep themselves from eating beef,
印度人将牛视为“圣物”不吃牛肉,
while Muslims view pigs as unclean and avoid pork.
而穆斯林教徒认为猪是“不洁之物”,因此不吃猪肉。
Since it decided to enter the market,
决定进军印度市场之后,
McDonald's has tried not to risk ending up with egg on its face.
麦当劳不想违背当地的风俗与饮食习惯。
The chain's Indian menu has some meat-free dishes and some that include chicken.
麦当来推出了无肉食品和鸡肉口味的汉堡。
Vegetarianism has been around for centuries.
素食主义文化已经流传了几个世纪。
According to the Vegetarian Society in Britain,
据英国素食主义协会称,
the Greek philosopher Pythagoras favored the practice due to concerns about cruelty to animals.
希腊哲学家毕达哥拉斯是一位素食主义者,因为他怕动物受到虐待。
He also thought it could be a healthier lifestyle as it prevented men from being violent.
他还认为这是个健康的生活习惯,因为人们不再使用暴力。
Nowadays, the pressure on natural resources from rearing animals has been turning environmentally-conscious people into vegetarians.
如今,饲养牲畜需要耗费大量自然资源使得越来越多关心环境的人选择成为素食主义者。
Some people are even stricter about eating animal products than vegetarians.
有的人在肉类食品选择方面甚至比素食主义者更为严格。
They are known as vegans and they do not eat dairy products and eggs either.
这些“素食者”不吃奶制品和鸡蛋。
But some experts frown upon the idea of a meat-free diet.
一些专家不赞成无肉饮食的做法。
Dr. Elizabeth Weichselbaum, a nutritional scientist at the British Nutrition Foundation,
英国营养基金会的营养学专家Elizabeth Weichselbaum博士称,
says meat is an important source of a number of nutrients in our diet,
在我们的饮食结构中,肉类是重要的营养来源,
including high quality protein, iron, zinc, vitamin D and some B vitamins.
因为其含有高质量的蛋白质、铁、锌、维生素D和维生素B。
Questions 19 to 22 are based on the passage you have just heard.
问题19至问题22是基于你刚刚听到的这篇文章
Question 19. What can be learned about McDonald's?
问题19 文中可以了解到关于麦当劳的什么信息?
Question 20. Why does McDonald's make its Indian menu almost meat-free?
问题20 为什么印度麦当劳的菜单中几乎都是无肉食品。
Question 21. What makes more people become vegetarians nowadays?
问题21 什么原因促使越来越多的人成为素食主义者?
Question 22. What do experts say that meat contains?
问题22 专家称肉类中含有什么营养物质?
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载