267.But in many other homes, this china-and-silver elegance has given way to a stoneware-and-stainless informality, with dresses assuming an equally casual-Friday look.
英语四级译文:
但在其他许多家庭之中,这种瓷器和银制品的优雅已经被粗陶及不锈钢制品的不拘礼节所取代,着装也同样是休闲星期五的式样。
四级词汇讲解:
本句的主干是elegance has given way, in many other homes为句子的地点状语;a stoneware-and-stainless informality是介词to的宾语;with dresses assuming an equally casual-Friday look为伴随状语,其中assuming...为dresses的后置定语。
give way to sth.的意思是“被某事物代替”。如:
The storm gave way to bright sunshine.暴风雨过后出现了灿烂的阳光。
assume此处的意思是“呈现(外观、样子)”。如:
In the story man assumes the form of sheep.在这个故事中,人以羊的形象出现。
英语四级考点归纳:
动词assume有以下常见含义:
※ “假设,认为”。如:
I didn't see your bike, so I assumed you'd gone out.我没看见你的自行车,因此我以为你出去了。
※ “承担(责任),就(职)”。如:
The President assumed his new responsibilities in January。总统在1月份就任了新职。
※ “装出,假装”。如:
Don't assume an air of concern.不要装作关心的样子。