389. People need opportunities to make a "midlife review" to adjust to the later stages of employed life, and to plan for the transition to retirement, which may now happen unpredictably at any point from 50 to over 90, says McNair.
英语四级译文:
麦克奈尔说,人们需要机会来做一个“中年回顾”,以调整晚期的职业生涯,作好向退休过渡的计划,如今,人们可能在50岁到90多岁的任何一个年龄段退休。
四级词汇讲解:
该句中,make a review意为“做个回顾;重新做个考虑”。如:
In order to learn Statistics, I must make a quick review of Advanced Math.为了学统计学,我得快速复习一下高等数学。
transition意为“过渡;变迁”。如:
The transition from childhood to adulthood is a complex process.从儿童向成人转变是一个复杂的过程。
unpredictably意为“无法预言地;反复无常地”。如:
People under extreme stress may behave unpredictably. 处于极度压力下的人,其行为可能会反复无常。