12.跟别人比阔 keep up with the Joneses
我可不像你,老是和别人比阔
I’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
13.养家糊口bring home the bacon
一个家里总得有个养家糊口的人
Some one has to bring home the bacon in the family.
14.与……私通 have an illicit love affair with
据说那个法官与一个电影明星私通。
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
15.婚外恋 a double life
我们这儿的人都感觉到他有婚外恋
People around here all feel that he’s leading a double life.
16.深深爱上be head over heels in love with
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.
17.与门第比自己低的人结婚marry with the left hand
皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
18.嫁妆marriage portion
离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.
19.外快side money
在过去的几年中老张挣了一大笔外快
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
20.买得便宜 buy something on the cheap
他的那部车买得可真便宜
He bought that car on the cheap.
21.输得精光be taken to the cleaners
那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
22.调情 make a pass at someone
当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.
23.花费 outgoings
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?
He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?