Lesson 27
n. 轴,中心线;坐标轴,基准线
At the end of World War II, the Axis Powers lost the war to the Allied Powers including USA, USSR, Britain, China, France, etc.
第二次世界大战结束的时候,轴心国被由美国、苏联、英国、中国和法国等 组成的同盟国打败。
a.(土地)贫瘠的,荒芜的;不结果实的,不(生)育的;无益的,没有结果的
The farmers have taken strenuous pains to turn the barren land into productive fields.
农民们历尽艰辛把贫瘠之地变成了多产的良田。
These first close-up images of the Martian surface revealed a vast, barren wasteland of craters strewn about a carpet of sand.
从第一次拍摄到的火星表面图片可以看到大片的荒原,在大片的沙子上布满了火山坑。
ad. 预先,事先
Before the summit talk between the two Korean states, officials from both sides had got everything ready beforehand.
在朝鲜北南双方最高领导人会晤之前,两国的官员已经事先做好了一切准备。
If Marco Polo had known how to use the Internet, then it would have been much easier for him to plan his trips in China beforehand.
如果马可·波罗会用互联网,那么他就能更好地事先计划他的中国之旅。
n. 加工而成的谷类食物;谷类植物,谷物
The diet of a normal, healthy person should regularly include dairy products, meats, fruits and vegetables, and cereal products.
一个正常健康人的饮食应该包括乳制品、肉类、水果蔬菜和谷类食物。
n. 扣子,钩子;紧抱,紧握 vt. 抱紧,握紧;扣住,扣紧
Julia Roberts clasped the Oscar Award in her hands, as if fearing it would be snatched away.
茱莉亚·罗伯茨把奥斯卡奖杯紧紧握在手里,好像担心有人会抢走它似的。
a. 神的,神授的,天赐的;极好的,极美的
To err is human; to forgive, divine.
人非圣贤,孰能无过;宽以待人,神亦不逮。(凡人多舛误,唯神能见宥。)
n. 教义,教条,主义
Not confined by doctrines, the so-called the fifth-generation movie directors have shot some breathtaking films.
这些第五代电影导演们不拘泥于教条,拍摄了一些令人赞叹的电影。
a. 雄辩的,有口才的;明白显示出的
Martin Luther King's eloquent speeches have moved men throughout the U. S. to join in the anti-racism movement.
马丁·路德·金雄辩的演讲感动了全美国的人,大家都投入反种族歧视运动中去。
vt. 便变得(更)容易,使便利
The new underground railway will facilitate the journey to all parts of the city. It is really terrific.
新的地铁将为去城市各处提供方便。地铁真好。
vt. 向…谄媚,奉承;使满意,使高兴,使感到荣幸;使显得(比实际)好看,使(某优点)显得突出
Most inferiors flattered their superiors with an exception of Mr. Parkson.
大多数下级都奉承上级,唯有派克逊先生例外。
n.(一件)衣服
Dongguan city of Guangdong province swarms with a lot of joint ventures, a lot of which are garment factories.
广东省东莞市有许多合资企业,当中有不少是服装厂。
a. 华丽的,灿烂的,绚丽的;令人十分愉快的,极好的
Yoyo Ma's gorgeous techniques in playing the cello have earned him admiration and thunderous applauses.
马友友拉大提琴精湛技艺给他带来人们的羡慕,还有阵阵雷鸣般的掌声。
n.(门、抽屉的)球形把手,球形柄;(收音机等的)旋钮;小块
Be sure not to turn that knob. It is for emergency braking.
千万别转动那个球形手柄。那是供紧急刹车用的。
n. 大理石;(用玻璃、石头等制成的)弹子;(pl. )弹子游戏
Marble, because of its beauty and hardness, is often used to build things meant to last.
由于大理石美丽坚固,常被用来建造经久的东西。